Текст и перевод песни Aya Nakamura - Je n'ai pas besoin de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai pas besoin de toi
I Don't Need You
Elles
était
toutes
jalouses
They
were
all
jealous
Mais
tu
es
un
vrai
looser
But
you're
a
real
loser
Je
suis
loin
d'être
amoureuse
I'm
far
from
being
in
love
Tu
pensais
que
j'allais
t'harceler
moi
You
thought
I
was
gonna
harass
you
Efface
moi
d'ta
mémoire
Erase
me
from
your
memory
Tu
me
connais
pas,
tu
verras
bien
(mmmm)
You
don't
know
me,
you'll
see
(mmmm)
Dieu
merci
je
me
suis
endormi
je
me
suis
réveillé
Thank
God
I
fell
asleep
and
woke
up
Je
me
suis
soigné
mon
cœur
a
trop
saigné
(Yeah)
I
healed
myself,
my
heart
bled
too
much
(Yeah)
Ne
crois
pas
que
je
vais
pleurer
ton
absence
Don't
think
I'm
gonna
cry
over
your
absence
Ne
crois
pas
que
je
vais
pleurer
ton
absence
(ton
absence
ton
absence)
Don't
think
I'm
gonna
cry
over
your
absence
(your
absence,
your
absence)
Fait
ta
vie,
moi
j'ferai
la
mienne
Live
your
life,
I'll
live
mine
Et
ne
va
surtout
pas
croire
que
je
suis
une
jalouse
(une
jalouse
une
jalouse)
And
don't
you
dare
think
I'm
a
jealous
woman
(a
jealous
woman,
a
jealous
woman)
Fais
ta
vie
j'ferai
la
mienne
(yeah
non)
Live
your
life,
I'll
live
mine
(yeah
no)
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Fuis
moi,
je
ne
te
suivrai
jamais
jamais
Run
from
me,
I'll
never
follow
you,
never
Fuis
moi,
je
ne
te
suivrai
jamais
jamais
Run
from
me,
I'll
never
follow
you,
never
Fuis
moi
ouai,
je
ne
te
suivrai
jamais
jamais
Run
from
me
yeah,
I'll
never
follow
you,
never
Jamais
non
jamais
Never
no
never
Baby,
ne
m'appelles
plus
jamais
baby
Baby,
don't
ever
call
me
baby
again
Tu
veux
me
parler
fais
vite
If
you
wanna
talk
to
me,
make
it
quick
Reviens
plus
tard
si
t'hésites
Come
back
later
if
you're
hesitant
Tu
m'as
souvent
mise
à
bout
You
often
pushed
me
to
the
edge
J'avais
des
doutes,
non
tu
n'étais
pas
mon
double
I
had
doubts,
no
you
weren't
my
soulmate
Ça
faisait
des
mois
et
des
mois
que
je
versais
des
gouttes
de
larmes
For
months
and
months
I
shed
tears
Maintenant
tu
dégoûtes
Now
you
disgust
me
J'ai
mis
des
mois
et
des
mois
à
comprendre
It
took
me
months
and
months
to
understand
Que
je
n'avais
plus
besoin
de
toi
That
I
didn't
need
you
anymore
Je
me
sens
mieux
quand
j'entends
plus
ta
voix
I
feel
better
when
I
don't
hear
your
voice
Je
ne
veux
plus
de
toi
ni
de
tes
bras
I
don't
want
you
or
your
arms
anymore
Fait
ta
vie,
moi
j'ferai
la
mienne
Live
your
life,
I'll
live
mine
Et
ne
va
surtout
pas
croire
que
je
suis
une
jalouse
(une
jalouse
une
jalouse)
And
don't
you
dare
think
I'm
a
jealous
woman
(a
jealous
woman,
a
jealous
woman)
Fais
ta
vie
j'ferai
la
mienne
(yeah
non)
Live
your
life,
I'll
live
mine
(yeah
no)
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Je
n'ai
pas
besoin,
non
pas
besoin
de
toi
I
don't
need
you,
no
I
don't
need
you
Fuis
moi,
je
ne
te
suivrai
jamais
jamais
Run
from
me,
I'll
never
follow
you,
never
Fuis
moi,
je
ne
te
suivrai
jamais
jamais
Run
from
me,
I'll
never
follow
you,
never
Fuis
moi
ouai,
je
ne
te
suivrai
jamais
jamais
Run
from
me
yeah,
I'll
never
follow
you,
never
Jamais
non
jamais
Never
no
never
Jamais
non
jamais
Never
no
never
Jamais
non
Jamais
non
Never
no
Never
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAMA MICKAEL DIALLO, AYA DANIOKO, CAMARA DEMBO, CHRISTOPHER GHENDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.