Aya - Život môj - перевод текста песни на немецкий

Život môj - Ayaперевод на немецкий




Život môj
Mein Leben
Iba som chcel teraz povedať
Ich wollte jetzt nur sagen,
Ako som rád, že ťa môžem mať
Wie froh ich bin, dich zu haben,
Ako ma teší, že ťa v žilách mám
Wie sehr es mich freut, dich in meinen Adern zu haben,
Že dokážem dýchať vzduch
Dass ich Luft atmen kann.
A tak som chcel včera zakričať
Und so wollte ich gestern schreien,
Že je mi fajn, a že žijem rád
Dass es mir gut geht und ich gerne lebe,
Cítim svoj tep, aj keď práve spím
Ich spüre meinen Puls, auch wenn ich gerade schlafe,
A ty mi dávaš krídla a liečiš rany
Und du gibst mir Flügel und heilst meine Wunden.
Aj keď mám diery vo vreckách
Auch wenn ich Löcher in den Taschen habe,
Ty pri mne stále ticho bdieš
Wachst du still an meiner Seite,
Aj keď si ničím šťastie sám
Auch wenn ich mir mein Glück selbst zerstöre,
Pri mne si búrka v tme
Bist du für mich ein Sturm in der Dunkelheit.
Keď sa chcem rútiť z výšky brál
Wenn ich mich von den Felsen stürzen will,
Ranu mi vrazíš, život môj
Versetzest du mir einen Schlag, mein Leben,
Šťastný som, kým ťa v sebe mám
Ich bin glücklich, solange ich dich in mir habe,
Si skrátka môj, len môj
Du bist einfach mein, nur mein.
Iba som chcel teraz zašepkať
Ich wollte jetzt nur flüstern,
Že skvelo chutíš aj tisíckrát
Dass du auch tausendmal köstlich schmeckst,
Si z neba dar, no a každý z nás
Du bist ein Geschenk des Himmels, und jeder von uns,
Len vďaka tebe dýchať smie
Darf nur dank dir atmen.
A tak som chcel včera zakričať
Und so wollte ich gestern schreien,
Že je mi fajn, a že žijem rád
Dass es mir gut geht und ich gerne lebe,
Cítim svoj tep, aj keď práve spím
Ich spüre meinen Puls, auch wenn ich gerade schlafe,
A ty mi stále liečiš rany
Und du heilst immer meine Wunden.
Aj keď mám diery vo vreckách
Auch wenn ich Löcher in den Taschen habe,
Ty pri mne stále ticho bdieš
Wachst du still an meiner Seite,
Aj keď si ničím šťastie sám
Auch wenn ich mir mein Glück selbst zerstöre,
Pri mne si búrka v tme
Bist du für mich ein Sturm in der Dunkelheit.
Keď sa chcem rútiť z výšky brál
Wenn ich mich von den Felsen stürzen will,
Ranu mi vrazíš, život môj
Versetzest du mir einen Schlag, mein Leben,
Šťastný som, kým ťa v sebe mám
Ich bin glücklich, solange ich dich in mir habe,
Si skrátka môj, len môj
Du bist einfach mein, nur mein.
A keď sa skončíš, to viem
Und wenn du endest, das weiß ich schon,
Poviem veľké ďakujem
Werde ich ein großes Dankeschön sagen,
S tebou to nebolo nikdy, nikdy zlé
Mit dir war es nie, nie schlecht.
Keď sa chcem rútiť z výšky brál
Wenn ich mich von den Felsen stürzen will,
Ranu mi vrazíš, život môj
Versetzest du mir einen Schlag, mein Leben,
Šťastný som, kým ťa v sebe mám
Ich bin glücklich, solange ich dich in mir habe,
Si skrátka môj, len môj
Du bist einfach mein, nur mein.
Aj keď mám diery vo vreckách
Auch wenn ich Löcher in den Taschen habe,
Ty pri mne stále ticho bdieš
Wachst du still an meiner Seite,
Aj keď si ničím šťastie sám
Auch wenn ich mir mein Glück selbst zerstöre,
Pri mne si búrka v tme
Bist du für mich ein Sturm in der Dunkelheit.
Keď sa chcem rútiť z výšky brál
Wenn ich mich von den Felsen stürzen will,
Ranu mi vrazíš, život môj
Versetzest du mir einen Schlag, mein Leben,
Šťastný som, kým ťa v sebe mám
Ich bin glücklich, solange ich dich in mir habe,
Si skrátka môj, len môj, len môj
Du bist einfach mein, nur mein, nur mein.





Авторы: Boris Lettrich, Mario Tomanek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.