Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なごり雪
Schneeflocken zum Abschied
汽車を待つ君の横で僕は
Neben
dir,
der
auf
den
Zug
wartet,
schaue
ich
時計を気にしてる
nervös
auf
die
Uhr
季節はずれの雪が降ってる
Spät
im
Jahr
fällt
Schnee
東京で見る雪はこれが最後ねと
"Das
ist
der
letzte
Schnee,
den
wir
in
Tokio
sehen",
さみしそうに君がつぶやく
sagst
du
leise
mit
trauriger
Stimme
なごり雪も降るときを知り
Auch
der
Abschiedsschnee
weiß,
wann
er
fallen
muss,
ふざけすぎた季節のあとで
nach
der
allzu
ausgelassenen
Jahreszeit
今春が来て君はきれいになった
Nun
kommt
der
Frühling
und
du
bist
schöner
geworden
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
Du
presst
dein
Gesicht
an
das
Zugfenster,
der
sich
in
Bewegung
setzt,
君は何か言おうとしている
und
versuchst
etwas
zu
sagen
君のくちびるがさようならと動くことが
Doch
ich
habe
Angst
vor
deinen
Lippen,
die
"Leb
wohl"
formen,
こわくて下をむいてた
und
schaue
nach
unten
時がゆけば幼ない君も
Die
Zeit
vergeht
und
du,
noch
unerfahren,
大人になると気づかないまま
wirst
erwachsen,
ohne
es
zu
merken
今春が来て君はきれいになった
Nun
kommt
der
Frühling
und
du
bist
schöner
geworden
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
君が去ったホームにのこり
Allein
auf
dem
Bahnsteig
bleibe
ich
zurück,
落ちてはとける雪を見ていた
schaue
dem
Schnee
zu,
der
schmilzt
今春が来て君はきれいになった
Nun
kommt
der
Frühling
und
du
bist
schöner
geworden
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
im
letzten
Jahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
From To
дата релиза
02-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.