Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カンパニュラの恋 ~Acoustic Version~
Campanula no Koi ~Akustische Version~
Love
true
love
それは
ただひとつ
Love
true
love,
das
ist
die
einzige
あなたに捧げる愛
Liebe,
die
ich
dir
schenke
涙
散らして
離れてゆくあなたのぬくもり
Tränen
verstreut,
die
Wärme
von
dir,
die
sich
entfernt
白く
白く咲いたカンパニュラの季節
Weiß,
in
weiß
blüht
die
Zeit
der
Campanula
いつの日にか
果てしない空は
Eines
Tages
wird
der
endlose
Himmel
短い夏をさらってゆく
den
kurzen
Sommer
mit
sich
nehmen
甘さも痛みも
風に吹かれて
Süße
und
Schmerz,
vom
Wind
getragen
ベルのように揺れる花が
時を数える
Wie
eine
Glocke
schwankt
die
Blume
und
zählt
die
Zeit
Love
true
love
いつか
私が愛した
あなたの声を
Love
true
love,
werde
ich
eines
Tages
忘れられる日はくるの?
deine
Stimme,
die
ich
geliebt
habe,
vergessen
können?
My
love
この胸に
My
love,
in
meinem
Herzen
あなたが住んでしまったから
hast
du
dich
eingenistet
きっと
どれだけ季節が廻ったとしても
Selbst
wenn
die
Jahreszeiten
sich
noch
so
oft
ändern
My
love
かえる場所は
My
love,
der
Ort,
an
den
ich
zurückkehre
ふたり過ごした
カンパニュラの刻(とき)
ist
die
Zeit
mit
dir
in
den
Campanula-Tagen
そっと
降るはずのない雪が舞う
Sanft
fällt
Schnee,
der
nicht
fallen
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平原綾香, F. F. Chopin, 椎名邦仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.