Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - カンパニュラの恋 ~Acoustic Version~
Love
true
love
それは
ただひとつ
Любовь
настоящая
любовь
это
только
одно
あなたに捧げる愛
Люблю
дарить
тебе
любовь.
涙
散らして
離れてゆくあなたのぬくもり
Тепло
твоих
слез
рассеялось.
白く
白く咲いたカンパニュラの季節
Сезон
колокольчиков,
которые
цвели
белыми
и
белыми
цветами.
いつの日にか
果てしない空は
однажды
бесконечное
небо
...
短い夏をさらってゆく
Возьми
короткое
лето.
甘さも痛みも
風に吹かれて
сладость
и
боль
унесены
ветром.
ベルのように揺れる花が
時を数える
Цветок,
раскачивающийся,
как
колокол,
отсчитывает
время.
Love
true
love
いつか
私が愛した
あなたの声を
Любовь
настоящая
любовь
когда
нибудь
твой
голос
который
я
любил
忘れられる日はくるの?
есть
ли
день,
который
можно
забыть?
My
love
この胸に
Моя
любовь
на
этой
груди.
あなたが住んでしまったから
потому
что
ты
жил
здесь.
きっと
どれだけ季節が廻ったとしても
я
уверен,
что
независимо
от
того,
сколько
сезонов
прошло.
My
love
かえる場所は
Любовь
моя,
где
мне
измениться?
ふたり過ごした
カンパニュラの刻(とき)
Момент
колокольни,
проведенный
нами
вдвоем
(когда)
そっと
降るはずのない雪が舞う
Снег,
который
не
должен
падать,
мягко
трепещет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平原綾香, F. F. Chopin, 椎名邦仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.