Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - ソルヴェイグの歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乾いた風
冬の扉
たったひとりきり
Arid
wind,
winter's
door,
all
alone
あなたが私の頬にふれた気がして振り向く
I
feel
as
if
you
touched
my
cheek,
and
I
turn
around
こんなにも愛した夢も
その香りも
The
dream
I
loved
so
much,
its
fragrance,
too
いつか流され消えてゆくのに
あなたは消えない
Someday
it
will
fade
away,
but
you
will
not
disappear
儚く揺れる
時の花
そっと口づけ
涙
ひらり
A
flower
of
time,
swaying
ephemerally,
a
gentle
kiss,
tears
fluttering
down
ふいに途切れたふたりの続き
かき消されてゆく
The
continuation
of
us
two
that
was
suddenly
cut
off
is
fading
away
なぜ
私
忘れたいのに
忘れられない
Why
is
it
that
I,
who
want
to
forget,
cannot
forget?
戻らない過去の中でいつも微笑むのは
あなた
In
the
unchanging
past,
it
is
always
you
who
smiles
Tururururu...
だからそっと私は歌うわ
Tururururu...
So
I
sing
softly
Tururururu...
だって今にも
私の心が
壊れてしまいそうでこわいの
Tururururu...
Because
even
now,
my
heart
is
breaking,
and
I
am
so
scared
隠してた
こころの傷は
私の歌
The
scars
in
my
heart
that
I
was
hiding,
my
song
今を生きてるこのすべてを歌にしたのは
あなた
It
was
you
who
sang
all
that
I
am
living
now
Tururururu...
そう、まだあなたを信じてる
Tururururu...
Yes,
I
still
believe
in
you
私にふれて
また夢を見せて
あなたが見てきたすべてを
Touch
me
and
show
me
the
dream
again,
all
that
you
have
seen
ただ抱きしめて
私を愛して
Just
hold
me
and
love
me
聴かせて
あなたの
すべてを
Let
me
hear,
all
of
your
乾いた風
冬の扉
たったひとりあなたを待ってる
Arid
wind,
winter's
door,
alone,
I
wait
for
you
孤独の闇に吸い込まれ
忘れ去られても
Even
if
I
am
consumed
by
the
darkness
of
loneliness
and
forgotten
私は歌い続けるわ
またあなたに出会う日まで
I
will
continue
to
sing
until
the
day
I
meet
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平原 綾香, Grieg Edvard Hagerup, 平原 綾香
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.