Ayaka Hirahara - ソルヴェイグの歌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - ソルヴェイグの歌




ソルヴェイグの歌
Solveig's Song
乾いた風 冬の扉 たったひとりきり
Arid wind, winter's door, all alone
あなたが私の頬にふれた気がして振り向く
I feel as if you touched my cheek, and I turn around
こんなにも愛した夢も その香りも
The dream I loved so much, its fragrance, too
いつか流され消えてゆくのに あなたは消えない
Someday it will fade away, but you will not disappear
儚く揺れる 時の花 そっと口づけ ひらり
A flower of time, swaying ephemerally, a gentle kiss, tears fluttering down
ふいに途切れたふたりの続き かき消されてゆく
The continuation of us two that was suddenly cut off is fading away
なぜ 忘れたいのに 忘れられない
Why is it that I, who want to forget, cannot forget?
戻らない過去の中でいつも微笑むのは あなた
In the unchanging past, it is always you who smiles
Tururururu... だからそっと私は歌うわ
Tururururu... So I sing softly
Tururururu... だって今にも 私の心が 壊れてしまいそうでこわいの
Tururururu... Because even now, my heart is breaking, and I am so scared
隠してた こころの傷は 私の歌
The scars in my heart that I was hiding, my song
今を生きてるこのすべてを歌にしたのは あなた
It was you who sang all that I am living now
Tururururu... そう、まだあなたを信じてる
Tururururu... Yes, I still believe in you
私にふれて また夢を見せて あなたが見てきたすべてを
Touch me and show me the dream again, all that you have seen
ただ抱きしめて 私を愛して
Just hold me and love me
聴かせて あなたの すべてを
Let me hear, all of your
乾いた風 冬の扉 たったひとりあなたを待ってる
Arid wind, winter's door, alone, I wait for you
孤独の闇に吸い込まれ 忘れ去られても
Even if I am consumed by the darkness of loneliness and forgotten
私は歌い続けるわ またあなたに出会う日まで
I will continue to sing until the day I meet you again





Авторы: 平原 綾香, Grieg Edvard Hagerup, 平原 綾香


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.