Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - ソルヴェイグの歌
乾いた風
冬の扉
たったひとりきり
Сухой
ветер
дверь
зимы
одна
あなたが私の頬にふれた気がして振り向く
я
чувствую,
как
ты
касаешься
моей
щеки,и
я
оборачиваюсь.
こんなにも愛した夢も
その香りも
сон,
который
я
так
любила,
и
запах
...
いつか流され消えてゆくのに
あなたは消えない
однажды
тебя
сметет,
но
ты
не
исчезнешь.
儚く揺れる
時の花
そっと口づけ
涙
ひらり
Цветок
того
мгновения,
когда
он
мимолетно
покачивается,
нежно
целует
слезы
Хирари.
ふいに途切れたふたりの続き
かき消されてゆく
наконец,
двое
из
нас,
которые
были
отрезаны,
продолжают
тонуть.
なぜ
私
忘れたいのに
忘れられない
почему
ты
хочешь
забыть
меня,
а
я
не
могу?
戻らない過去の中でいつも微笑むのは
あなた
Это
ты
всегда
улыбаешься
в
прошлом,
которое
не
возвращается.
Tururururu...
だからそっと私は歌うわ
Туруруруру
...
так
нежно,
я
буду
петь.
Tururururu...
だって今にも
私の心が
壊れてしまいそうでこわいの
Туруруруру...
потому
что
мое
сердце
готово
разбиться
в
любой
момент.
隠してた
こころの傷は
私の歌
рана
в
моем
сердце,
которую
я
прятал,
была
моей
песней.
今を生きてるこのすべてを歌にしたのは
あなた
ты
тот,
кто
превратил
все
это
в
песню.
Tururururu...
そう、まだあなたを信じてる
Туруруруру
...
да,
я
все
еще
верю
в
тебя.
私にふれて
また夢を見せて
あなたが見てきたすべてを
Прикоснись
ко
мне,
снова
помечтай
обо
всем,
что
ты
видел.
ただ抱きしめて
私を愛して
Просто
обними
и
люби
меня.
聴かせて
あなたの
すべてを
Слушайте
всех
вас!
乾いた風
冬の扉
たったひとりあなたを待ってる
Сухой
ветер
Зимняя
дверь
ждет
тебя
одного
孤独の闇に吸い込まれ
忘れ去られても
даже
если
ты
погружен
во
тьму
одиночества
и
забыт.
私は歌い続けるわ
またあなたに出会う日まで
я
буду
петь
до
тех
пор,
пока
не
встречу
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平原 綾香, Grieg Edvard Hagerup, 平原 綾香
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.