Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - Love Never Dies~愛は死なず~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Never Dies~愛は死なず~
Любовь никогда не умирает ~Ai wa shinazu~
始まりは
いつ?
Когда
же
начало?
出会うのは
なぜ?
Почему
мы
встретились?
ある日突然
愛は生まれる
В
один
прекрасный
день
рождается
любовь,
心に潜み
その手広げて
Скрываясь
в
сердце,
она
простирает
свою
руку
不意にすべてを
虜にさせる
И
неожиданно
пленяет
всё.
忘れて
生きようとした
Я
пыталась
забыть
и
жить
дальше,
私をなぜ
離さない
Но
почему
ты
не
отпускаешь
меня?
愛は生きる
時を超える
Любовь
живёт,
преодолевая
время.
ただ一度の
出会いでも
Даже
если
встреча
была
лишь
однажды,
愛は決して
決して死なず
Любовь
никогда,
никогда
не
умирает.
どんな痛みも
耐え抜く
Она
выдержит
любую
боль,
どんな運命も
生き抜く
Она
переживёт
любую
судьбу.
すべて委ねて
与えあう時
Когда
мы
всецело
доверяем
и
отдаём
друг
другу,
人は輝く
命そのもの
Мы
сияем,
как
сама
жизнь.
愛は絶望を
与えた手で
Любовь,
той
же
рукой,
что
принесла
отчаяние,
また歓びに
震えさせる
Вновь
заставляет
трепетать
от
радости.
求めて
引き裂かれて
Мы
ищем,
мы
разрываемся
на
части,
すべて消えても
愛は続く
Но
даже
если
всё
исчезнет,
любовь
будет
продолжаться.
ただ一度の
出会いでも
Даже
если
встреча
была
лишь
однажды,
愛は決して
決して死なず
Любовь
никогда,
никогда
не
умирает.
どんな痛みも
耐え抜く
Она
выдержит
любую
боль,
どんな
運命も
Она
переживёт
любую
судьбу.
愛はただ
生きてゆく
Любовь
просто
живёт.
この命
消えても
Даже
если
эта
жизнь
угаснет,
愛は決して
決して死なず
Любовь
никогда,
никогда
не
умирает.
この命
消えても
Даже
если
эта
жизнь
угаснет,
永遠に生きる
愛は
Любовь
будет
жить
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.