Ayaka Hirahara - Romeo and Juliet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - Romeo and Juliet




Romeo and Juliet
Romeo and Juliet
会いたくて 手を伸ばしても
Missing you, I'm reaching out
叶わない夢 それが現実なら
An impossible dream, if it were reality
どうして こんなカリキュラム 選んで 僕らは 生まれた?
Why were we born with this curriculum?
どうすれば この恋を 許して 認めて もらえる?
How can I make them accept and approve of our love?
絡まる 赤い運命の糸
Tangled in the threads of red destiny
たとえ 引き裂かれても
Even if we are torn apart
いつかまた必ず君に巡り会える
One day, I will surely meet you again
それが僕の宿命なら
If that is my fate
Let you go, I let you go, I let you go, I LET YOU GO
Let you go, I let you go, I let you go, I LET YOU GO
愛すれば 愛するほど 遠い
The more I love you, the further away it feels
この名前を捨てれば 自由になれる
If I cast aside this name, I could be free
壊れたままの僕らの歯車
Our broken gears
作り出す運命 自分で決めて生まれた宿命
Creating the destiny we choose to be born into
すべて失っても
Even if I lose everything
この恋は間違いだったと言わないで
Don't tell me that this love was a mistake
もうこれ以上の 涙はいらない
No more tears
望まない運命は 変えてゆけ
Change the destiny you don't want
闇を知っているから
Because we know darkness
初めて本当に輝けるのだろう
For the first time, we can truly shine
生まれ変わっても君に会える それが次の僕の宿命
Even if we are reborn, I will meet you again. That is my next destiny.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.