Ayaka Hirahara - ジャスミン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayaka Hirahara - ジャスミン




ジャスミン
Jasmine
ジャスミン 平原绫香
Jasmine Ayaka Hirahara
夢の中で泣いてたのは
It was I from a distant day
遠い日の私だった
Who wept in my dream
追いかけて 呼んでたのは
It was a familiar name
なつかしい 名前だった
That I called out to, pursued
夕暮れに帰る あなたとの道
The path back home at dusk with you
自転車の風に 髪がゆれてた
The wind from our bikes tousled our hair
ささやかな よろこび達に
In those humble joys
包まれて 生きた日々
We were enveloped, we lived
今はもう 戻れない
Now I can't go back anymore
あなたは もう ここにいない
You're not here anymore
今はもう 戻れない
Now I can't go back anymore
あなたは もう ここにいない
You're not here anymore
ジャスミンの花の香りが
The scent of jasmine
好きだった あなたの背中
Your back that I loved
ほほよせて 感じたのは
When I nestled close, I felt
幸せの香りだった
The scent of happiness
忘れることの 幸せの数
The number of forgotten joys
忘れ去れない 悲しみの数
The number of unforgettable sorrows
それぞれは 同じ箱の
Each in the same box
中でひざを 抱えてる
Huddled together, knees hugged
今はもう 戻れない
Now I can't go back anymore
あなたは もう ここにいない
You're not here anymore
今はもう 戻れない
Now I can't go back anymore
あなたは もう ここにいない
You're not here anymore
今はもう 戻れない
Now I can't go back anymore
あなたは もう ここにいない
You're not here anymore
今はもう 戻れない
Now I can't go back anymore
あなたは もう ここにいない
You're not here anymore
夢の中で泣いてたのは
It was I who wept in my dream
大人になった この私
This grown-up me
今も消えずに残るのは
What remains, undimmed
ただジャスミンの風
Just the jasmine wind, the wind





Авторы: Shinji Tanimura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.