Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知らぬまに私は泣いていた
Ohne
es
zu
merken,
habe
ich
geweint
降りそそぐあなたの音の中で
In
deinem
herabfallenden
Klang
すれ違い傷つけあったことも
Auch
die
Verletzungen
unserer
Missverständnisse
かなわない瞬間がある
Es
gibt
Momente,
die
unerfüllbar
sind
優しい嘘などいらない
Ich
brauche
keine
sanften
Lügen
夜はただ美しく満ちてゆく
Die
Nacht
erfüllt
sich
nur
mit
Schönheit
言葉にしたなら砕け散ってしまうから
Denn
in
Worte
gefasst,
würde
es
zerbrechen
何も言わないでいて
Also
sag
bitte
nichts
いま星のように降る音樂を浴びながら
Während
ich
nun
Musik
wie
Sterne
regnen
lasse
きっとこれ以上
Glaubte
ich
sicher,
dass
es
もうこれ以上の幸せはないと思った
Kein
größeres
Glück
mehr
geben
kann
いつの日かすべて忘れ去って
Wenn
ich
eines
Tages
alles
vergessen
habe
がらんどうの躯になるのなら
Und
nur
noch
eine
leere
Hülle
bin
たったひとつあなたと聴いた音を
Dann
möchte
ich
nur
den
Klang,
den
ich
mit
dir
hörte
胸に抱いて死んでゆきたい
An
meiner
Brust
tragen
und
sterben
くちびるに刻んだ歌が
Das
Lied,
das
auf
meinen
Lippen
brennt
セピア色の記憶
溶かすでしょう
Wird
die
sepiafarbenen
Erinnerungen
auflösen
瞼をひらけば夢は醒めてしまうけど
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
erwacht
der
Traum
何もおそれずにいて
Doch
habe
keine
Angst
誰もが同じ悲しみを背負いながら
Während
jeder
dieselbe
Trauer
trägt
足を踏み鳴らし心を揺らして生きるの
Stampfen
mit
den
Füßen
und
leben
mit
bebendem
Herzen
言葉にしたなら砕け散ってしまうから
Denn
in
Worte
gefasst,
würde
es
zerbrechen
何も言わないでいて
Also
sag
bitte
nichts
いま星のように降る音樂を浴びながら
Während
ich
nun
Musik
wie
Sterne
regnen
lasse
きっとこれ以上
Glaubte
ich
sicher,
dass
es
もうこれ以上の幸せはないと思った
Kein
größeres
Glück
mehr
geben
kann
あなたと出会って
Dich
getroffen
zu
haben
あなたを愛せてよかった
Dich
geliebt
zu
haben,
war
so
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川江 美奈子
Альбом
LOVE 2
дата релиза
26-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.