Текст и перевод песни AYAKA - everybody goes 〜秩序のない現代にドロップキック〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
everybody goes 〜秩序のない現代にドロップキック〜
Everybody Goes 〜Dropkick to the Orderless Modern World〜
複雑に混ん絡がった社会だ
Society
is
a
complicated
tangle,
組織の中で
ガンバレ
サラリーマン
Work
hard,
salaryman,
in
the
organization.
知識と教養と名刺を武器に
Armed
with
knowledge,
education,
and
business
cards,
あなたが支える
明日の日本
You
support
the
Japan
of
tomorrow.
晩飯も社内で一人
Eating
dinner
alone
in
the
company
again.
インスタントフード食べてんだ
Eating
instant
food.
ガンバリ屋さん
報われないけど
Hardworking,
but
not
rewarded.
上京して3年
彼女にすりゃ
chance
Three
years
in
Tokyo,
a
chance
for
her,
地道なダイエットの甲斐もあって
Thanks
to
a
steady
diet.
カメラの前で悩ましげなポーズ
Striking
a
thoughtful
pose
in
front
of
the
camera,
そして
ベッドじゃ
社長の上に股がって
And
straddling
the
president
in
bed.
それでも夢みてる
ムービースター
Still
dreaming
of
being
a
movie
star,
世間知らずの
お人好しさん
A
naive
and
kind-hearted
person.
相変わらず
信じてる
Still
believing.
Everybody
goes
everybody
fights
Everybody
goes,
everybody
fights,
秩序のない現代に
ドロップキック
Dropkick
to
the
orderless
modern
world.
Everybody
knows
everybody
wants
Everybody
knows,
everybody
wants,
でもNo-no-no-no
But
no-no-no-no.
皆(みんな)病んでる
Everyone's
sick.
愛する一人娘の為に
For
the
sake
of
my
beloved
only
daughter,
良かれと思う事はやってきた
I
have
done
what
I
thought
was
right.
′教育ママ'と
近所に呼ばれても
Even
though
my
neighbors
call
me
an
"education
mother",
結構
家庭円満な
この18年間
Our
family
has
been
quite
happy
for
the
last
18
years.
娘は学校
フケてデートクラブ
Your
daughter
skips
school
to
go
to
dating
clubs.
で
家に帰りゃ
When
she
comes
home,
また
おりこうさん
She
acts
innocent,
可憐な少女
演じてる
Playing
the
role
of
a
demure
young
girl.
Everybody
goes,
everybody
fights
Everybody
goes,
everybody
fights,
羞恥心のない
十代に水平チョップ
Side
kick
to
the
shameless
teenagers,
Everybody
knows,
everybody
wants
Everybody
knows,
everybody
wants,
そしてYes-yes-yes-yes
And
yes-yes-yes-yes,
必死で生きてる
They're
desperate
to
survive.
Ah
仕事の出来ない連中は
こう言う
Ah,
the
guys
who
can't
do
their
jobs
say
this,
あいつは変わった自惚屋(うぬぼれや)さん
He's
just
a
strange,
conceited
guy.
こんなにガンバッてるのに
I'm
working
so
hard.
Everybody
goes,
everybody
fights
Everybody
goes,
everybody
fights,
退屈なヒットチャートに
Dropkick
to
the
boring
hit
charts,
Everybody
knows,
everybody
wants
Everybody
knows,
everybody
wants,
明るい未来って何だっけ?
What
is
a
bright
future?
Everybody
goes,
everybody
fights
Everybody
goes,
everybody
fights,
秩序のない現代に
水平チョップ
Side
kick
to
the
orderless
modern
world,
Everybody
knows,
everybody
wants
Everybody
knows,
everybody
wants,
でもNo-no-no-no
But
no-no-no-no.
必死で生きてる
They're
desperate
to
survive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.