Текст и перевод песни AYAKA - 恋人よ
枯葉散る夕暮れは
As
the
autumn
leaves
fall
at
dusk,
来る日の寒さをものがたり
They
whisper
of
the
coming
cold.
雨に壊れたベンチには
The
rain-soaked
bench
now
stands
empty,
愛をささやく歌もない
No
love
songs
sung,
no
stories
told.
恋人よ
そばにいて
My
love,
stay
with
me,
こごえる私のそばにいてよ
Stay
by
my
side
to
keep
me
warm.
そしてひとこと
この別れ話が
Tell
me
this
talk
of
parting
ways
冗談だよと
笑ってほしい
Is
but
a
jest,
a
cruel
facade.
砂利路を駆け足で
Marathoners
race
along
the
gravel
path,
マラソン人が行き過ぎる
Legs
pumping,
lost
in
their
own
world.
まるで忘却のぞむよに
As
if
seeking
oblivion,
止まる私を
誘っている
They
beckon
me
to
join
their
run.
恋人よ
さようなら
My
love,
farewell,
季節はめぐってくるけれど
The
seasons
will
turn,
but
never
again
あの日の二人
宵の流れ星
Will
we
be
as
we
were
that
night,
光っては消える
無情の夢よ
A
shooting
star,
fading
into
the
dark.
恋人よ
そばにいて
My
love,
stay
with
me,
こごえる私のそばにいてよ
Stay
by
my
side
to
keep
me
warm.
そしてひとこと
この別れ話が
Tell
me
this
talk
of
parting
ways
冗談だよと
笑ってほしい
Is
but
a
jest,
a
cruel
facade.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.