Ayako Fuji - Never forget(「わすれない」英語バージョン) - перевод текста песни на немецкий




Never forget(「わすれない」英語バージョン)
Vergiss niemals (englische Version von „Wasurenai“)
Sweet and simple dreams
Süße und einfache Träume,
All I wish to do
Alles, was ich mir wünsche,
Held so deep in my heart
So tief in meinem Herzen gehalten.
Every one hopefully
Jeder einzelne, hoffentlich,
Will someday come true
Wird eines Tages wahr werden,
As I wish upon a star
Während ich mir etwas bei einem Stern wünsche.
Sakura blossoms
Sakura-Blüten,
Bloom and fade away
Blühen und verblassen,
Time goes on,
Die Zeit vergeht,
Seasons change
Die Jahreszeiten ändern sich.
Never forget
Vergiss niemals,
For a moment
Auch nur für einen Moment,
The kindness showed to me
Die Freundlichkeit, die mir entgegengebracht wurde,
The smiling face, warm embrace
Dein lächelndes Gesicht, deine warme Umarmung,
Shared so graciously
So großzügig mit mir geteilt.
Though I depart
Obwohl ich gehe,
I am taking
Nehme ich mit,
The sound and smells of home
Den Klang und die Gerüche der Heimat,
Future ahead, past behind me
Die Zukunft vor mir, die Vergangenheit hinter mir,
I set off down the road alone
Ich mache mich allein auf den Weg.
No one knows if you'll find
Niemand weiß, ob du finden wirst,
Answers that you seek
Die Antworten, die du suchst,
Though you may search your life long
Auch wenn du dein Leben lang suchst.
No one grows who's heart or mind
Niemand wächst, dessen Herz oder Verstand
Is fragile or weak
Zerbrechlich oder schwach ist,
So be brave, believe be strong
Also sei mutig, glaube, sei stark.
Autumn colors so brilliant
Herbstfarben, so leuchtend,
Soon will fade away
Werden bald verblassen,
Time goes on and people change
Die Zeit vergeht und Menschen ändern sich.
Never forget
Vergiss niemals.
The meaning of
Die Bedeutung von
Those words you used to say
Diesen Worten, die du immer sagtest,
Your insights, guiding lights
Deine Einsichten, leitende Lichter,
Illuminate my way
Erleuchten meinen Weg.
The night's frights
Die Schrecken der Nacht
Disappear
Verschwinden,
With the coming of the dawn
Mit dem Kommen der Morgendämmerung,
Forget my fears, dry my tears
Vergesse meine Ängste, trockne meine Tränen,
The road will lead me on alone
Der Weg wird mich alleine weiterführen.
Never forget
Vergiss niemals,
Every bird
Jeder Vogel,
That first takes to the sky
Der zum ersten Mal in den Himmel steigt,
Leaves the nest, hopes for the best
Verlässt das Nest, hofft auf das Beste,
Has to fall to learn to fly
Muss fallen, um fliegen zu lernen.
It's time to soar
Es ist Zeit zu fliegen,
Through the clouds
Durch die Wolken,
To endless skies above
Zu endlosen Himmeln darüber,
Trusted guide by my side
Ein vertrauter Führer an meiner Seite,
Riding on the winds of love
Reitend auf den Winden der Liebe.
Not alone, not anymore
Nicht allein, nicht mehr,
I guess I always knew
Ich denke, ich wusste es immer,
In the end I'd have a friend
Am Ende würde ich einen Freund haben,
One and one is more than two
Eins und eins ist mehr als zwei.
Take my hand, conquer this land
Nimm meine Hand, erobere dieses Land,
Together we will climb
Gemeinsam werden wir aufsteigen,
Each dream
Jeder Traum,
A pinnacle
Ein Gipfel,
And I will share the view with you
Und ich werde die Aussicht mit dir teilen.





Авторы: Hidekazu Uchiike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.