Ayano Uema - 声なき命 (つらね入り) - перевод текста песни на немецкий

声なき命 (つらね入り) - Ayano Uemaперевод на немецкий




声なき命 (つらね入り)
Stimmloses Leben (Tsurane-Version)
ずっと変らぬ景色を
Eine ewig unveränderte Landschaft
願って 明日を夢に見る
ersehnend, träume ich von morgen.
この瞬間 壊れ行く世界
In diesem Moment, eine zerbrechende Welt,
消え行く 言葉も音もなく
verschwindend, ohne Worte, ohne Klang.
砂浜は波に溺れ
Der Sandstrand ertrinkt in den Wellen,
涙もすべて のみ込む
verschluckt auch alle Tränen.
声なき命 あなたにささやく
Stimmloses Leben, flüstert dir zu:
何処に行けばいいの?
Wohin soll ich gehen?
声なき命 切なる願い
Stimmloses Leben, ein inständiger Wunsch,
聞いて この声を
Hör diese Stimme!
きっと願い届くはず
Sicherlich wird mein Wunsch ankommen,
見える 明日が未来が
ich sehe das Morgen, die Zukunft.
生まれくる輝きに
Im aufkommenden Glanz
気付いたの限りあると
habe ich erkannt, dass er endlich ist.
声なき命 未来へつなごう
Stimmloses Leben, lass uns es mit der Zukunft verbinden,
共に生きる為に
um zusammen zu leben.
声なき命 気付いてほしい
Stimmloses Leben, ich wünschte, du bemerktest es,
聞いて この声を
Hör diese Stimme!
きっと戻れると 明日を信じて
Glaubend an morgen, dass wir sicher zurückkehren können.
声なき命 未来へつなごう
Stimmloses Leben, lass uns es mit der Zukunft verbinden,
共に生きる為に
um zusammen zu leben.
声なき命 気付いてほしい
Stimmloses Leben, ich wünschte, du bemerktest es,
聞いて この声を
Hör diese Stimme!
声なき命 未来へつなごう
Stimmloses Leben, lass uns es mit der Zukunft verbinden,
共に生きる為に
um zusammen zu leben.
声なき命 気付いてほしい
Stimmloses Leben, ich wünschte, du bemerktest es,
聞いて この声を
Hör diese Stimme!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.