Ayax - Etoshot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayax - Etoshot




Etoshot
Etoshot
Compadre soy el motivo para suicidarte
Baby, I'm the reason for your suicide
Te daría un correctivo, un calambre con un taser
I'd give you a correction, a shock with a taser
Una raja estilo Skizo Hostel, con un beat del Blasfem
A slice Skizo Hostel style, with a Blasfem beat
Quítate de la base, deja ya el pastel, que...
Get off the base, leave the cake alone, because...
Se esconde porque miente, es un cobarde, veneno de serpiente
She hides because she lies, she's a coward, snake venom
El hambre, encoge los vientre' hasta asfixiarle
Hunger shrinks bellies until it suffocates them
Rap de combate, cate a cate
Combat rap, face to face
Desbarate, yo, ALBZ, rap para la acera
Mess, me, ALBZ, rap for the sidewalk
Me ha visto crecer I love mi placeta
I love my place, it has seen me grow
Forma parte de mi ser, yo soy de rapear en parques
It's part of my being, I'm from rapping in parks
En la puerta de los bares, tó' camacho
At the door of bars, all wasted
En los miradores fumándome un jacho
In the viewpoints smoking a joint
Amo la vida, ella me quiere, me lastima, me domina
I love life, she loves me, hurts me, dominates me
Manipula, me desnuda, y me tira a la ventisca
Manipulates, undresses me, and throws me into the blizzard
Eres la vergüenza de tu jodida familia
You're the shame of your fucking family
Compite, cántame tu tema, que vomite
Compete, sing me your song, let it vomit
Yo provoco que se exciten, con estilo taraotarantino
I make them get excited, Tarantino style
Jules Wiggum, una Colt 45, déjalo
Jules Wiggum, a Colt 45, leave it
El Revolver Ocelot veloz
The Revolver Ocelot is fast
Como un skater en el mármol, yo soy de hacer un calvo
Like a skater on marble, I'm from making a bald spot
En la puerta del ayunta, escuchando Onyx
At the door of the town hall, listening to Onyx
El cuello se descoyunta, un saco de nervios
The neck dislocates, a bag of nerves
El tísico que siempre va frenético
The consumptive one who always goes frantic
"Cariño ¿Has visto a ese con cara de esquizofrénico?"
"Honey, have you seen that one with the schizophrenic face?"
"Ayax, Pedrosa Hidalgo, encantado", arsénico en un vaso
"Ayax, Pedrosa Hidalgo, nice to meet you", arsenic in a glass
Que mueras atropellado, tu vida sea un fracaso
May you die run over, your life be a failure
Y te veas esmayado, no me des la mano hermano
And you see yourself passed out, don't shake my hand brother
Que te cojo el brazo y lo parto
I'll grab your arm and break it
Odio a los fachitas que vacilan de cuartos
I hate the little fascists who brag about money
De esos cantaitos, al buffet de papaito
Those spoiled ones, at daddy's buffet
Un despacho en la calle Génova
An office on Génova street
No soy testigo de Jehová, ni un asesino de Hezbolá
I'm not a Jehovah's Witness, nor a Hezbollah killer
Pero os haría volar, sin alas, sin jetpack
But I would make you fly, without wings, without a jetpack
Sin Air Force One, en llamas el Iron Man, bang, bang!
Without Air Force One, Iron Man on fire, bang, bang!
Vuelve ganjaman y sin salario
Ganjaman returns and without a salary
Me encanta mi barrio, lo amo por costumbre
I love my neighborhood, I love it out of habit
Pero no solo de belleza vive el hombre
But man does not live by beauty alone
Baílame, El baile de los pobres
Dance for me, The dance of the poor
De los que ríen en la pesadumbre, and welcome to the club
Of those who laugh in sorrow, and welcome to the club
Give me the loot, Mahandi flush
Give me the loot, Mahandi flush
Con un lanzallamas a buscar a los del Ku Klux
With a flamethrower to look for the Ku Klux
Van a arder sus sábanas, van a acabar negros
Their sheets will burn, they will end up black
La vida tiene esa magia, que ironía
Life has that magic, what irony
Tanto, tanto, ta-ta-ta-tanto tiempo esperando este momento
So, so, so-so-so-so long waiting for this moment
Que ha llegado el día y no veas que bien me siento
That the day has come and you can't see how good I feel
Tener el talento de hacer de la poesía un instrumento
To have the talent to make poetry an instrument
Para la rebeldía, tanto, tanto
For rebellion, so much, so much
Ta-ta-ta-tanto canto que cantando encuentro la alegría
So-so-so-so much singing that singing I find joy
La armonía que decías, yo, la poesía
The harmony you mentioned, me, poetry
Es la madre del sentir, si, el pequeño gran MC
Is the mother of feeling, yes, the little big MC
Estilo taraotarantino para ti
Tarantino style for you
Tarao-tarao-taraotarantino para ti, si
Tarao-tarao-Tarantino style for you, yeah
Microphone te electrocuta
Microphone electrocutes you
Si no respetas la cultura, hijo de puta
If you don't respect the culture, son of a bitch
Uhh, es Ayax
Uhh, it's Ayax
Alex Caballero en la cámara, One Shot
Alex Caballero on camera, One Shot





Ayax - Etoshot
Альбом
Etoshot
дата релиза
13-09-2018


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.