Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Blasfem & Daniela - Dolce (feat. Daniela, Blasfem)
Dolce (feat. Daniela, Blasfem)
Сладкая (при участии Daniela, Blasfem)
Na-ra,
na-ra,
na-da-ra
На-ра,
на-ра,
на-да-ра
Ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах
Ay,
dulce,
que
no
moleste
nadie
О,
сладкая,
пусть
никто
не
мешает
Levantan
el
bai,
dame
este
baile
Поднимаем
вверх
бедра,
давай
этот
танец
Abraza
la
corriente,
volemos
los
aire'
Охватываем
течения,
полетим
в
небеса
En
la
calle
Corrientes,
mitad
Buenos
Aire'
На
улице
Корриентес,
в
половине
Буэнос-Айреса
Veamos
la
calle,
pasemos
a
cruce
Посмотрим
на
улицу,
пройдем
по
перекрестку
Que
cortemo'
lo'
cable',
se
apaguen
la'
luce'
Перережем
провода,
погасим
свет
Lo
hagamo'
en
la'
nube',
le
llevo
a
lo
Krueger
Сделаем
это
в
облаках,
унесем
тебя
к
Крюгеру
Que
la
gente
no'
grabe,
que
le
suban
el
grave
Пусть
люди
не
записывают
нас,
пусть
поднимают
басы
Estoy
fumando
mi
silve',
bailando
este
single
Я
курю
свой
косяк,
танцую
под
этот
сингл
Moviendo
la
ingle,
ganándole
al
Twister
Двигаю
пахом,
выигрываю
в
Твистере
Yo
te
pongo
la'
tilde',
te
quito
la'
Converse'
Я
поставлю
тебе
ударение,
сниму
с
тебя
кеды
No'
tumbamo'
en
la'
Fiji
y
tú
me
gritas
mi
nombre
Упадем
на
Фиджи,
и
ты
закричишь
мое
имя
Y
aunque
ella
me
chifle,
masticando
ese
chicle
И
хотя
она
зовет
меня,
жуя
эту
жвачку
Estoy
tirándome
un
triple,
estoy
forzando
el
esguince
Я
забиваю
трехочковый,
я
растягиваю
связку
En
la
esquina
a
la'
15,
no
tendremos
uno'
cisne'
В
пятнадцать,
на
углу,
у
нас
не
будет
лебедей
Ni
una
historia
de
cine,
lo'
ojo'
que
tiene'
Ни
одной
вымышленной
истории,
посмотри
на
ее
глаза
I
don't
even
really
know
myself
Я
даже
не
знаю
себя
по-настоящему
So
tell
me
how,
tell
me
how
Так
скажи
мне
как,
скажи
мне
как
You
pretend
to
understand
me
Ты
притворяешься,
что
понимаешь
меня
Please
tell
me
how
Пожалуйста,
скажи
мне
как
You
pretend
to
understand
me
Ты
притворяешься,
что
понимаешь
меня
Please
tell
me
how
Пожалуйста,
скажи
мне
как
You
pretend
to
understand
Ты
притворяешься,
что
понимаешь
Ay,
no
dejo
de
volar,
no
me
despierte',
me
sentía
tan
bien
О,
я
все
летаю,
не
буди
меня,
мне
было
так
хорошо
Deja,
lo
vuelvo
a
enganchar
Оставь,
я
снова
подцеплюсь
Sigo
volando
de
la
Torre
Eiffel
al
Big
Ben
Я
все
летаю
от
Эйфелевой
башни
до
Биг-Бена
Sin
abrigo
por
el
círculo
polar
Без
пальцы
по
полярному
кругу
Ven
aquí,
Cruella,
esto
es
pureza,
pícame
culebra
Иди
сюда,
Круэлла,
это
чистота,
укуси
меня,
змея
Muérdeme
vampira,
cómeme
la
cabeza
Укуси
меня,
вампирша,
съешь
мою
голову
Mantis,
sumérgeme
en
Atlantis
Богомол,
погрузи
меня
в
Атлантиду
Yo
haciendo
rafting,
del
influjo
de
tu
flujo
yonqui
Я
сплавляюсь
по
реке,
под
влиянием
твоего
наркоманского
потока
Deja
que
te
coja
la
cintura
Позволь
мне
обнять
тебя
за
талию
Deja
que
te
espere
hasta
la
sepultura
Позволь
мне
ждать
тебя
до
самой
могилы
Déjame
en
ayunas,
préstame
una
ayuda,
disipa
mi'
duda'
Оставь
меня
голодным,
помоги
мне,
разведи
мои
сомнения
Congelémono'
cuando
estás
desnuda
Застынем,
когда
ты
обнажена
Ay,
¡qué
bueno,
papacito!
О,
как
хорошо,
папочка!
Recuerdo
ca'
gemelo
en
la
rodilla
del
abuelo
con
lo'
gusanito'
Я
помню
каждую
родинку
на
коленях
дедушки
с
червяками
En
la
Sierra
con
lo'
papa'
buscando
leña
pa'
zarpa'
В
Сьерре
с
папой
искал
дрова
для
костров
Pa'
pasar
una'
vaca'
entre
montaña'
y
vaca'
Чтобы
провести
ночи
среди
гор
и
коров
I
don't
even
really
know
myself
Я
даже
не
знаю
себя
по-настоящему
So
tell
me
how,
tell
me
how
Так
скажи
мне
как,
скажи
мне
как
You
pretend
to
understand
me
Ты
притворяешься,
что
понимаешь
меня
Please,
tell
me
how
Пожалуйста,
скажи
мне
как
You
pretend
to
understand
me
Ты
притворяешься,
что
понимаешь
меня
Please,
tell
me
how
Пожалуйста,
скажи
мне
как
You
pretend
to
understand
Ты
притворяешься,
что
понимаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.