Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Blasfem - Blasfem- Interluidio
One,
two,
three
and
to
the
four
One,
two,
three
and
to
the
four
This
is
the
way
we
walk
in
New
York
This
is
the
way
we
walk
in
New
York
Freaky,
freaky,
freaky
freaky,
flow
Причудливый,
причудливый,
причудливый,
поток
Puto,
yo
te
mojo
y
me
quede
quedo
bien
seco
Черт
возьми,
я
тебе
промокну
и
останусь
сухим.
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
- Брук,
Брук,
Брук,
Брук,
Бруклин
Te
sacaré
del
barrio,
una
casa
con
rosales,
no
rosarios
Я
вытащу
тебя
из
квартала,
дома
с
розалями,
а
не
розариями.
Ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Ain't
нет
such
things
as
halfway
crooks
Sin
agobios,
horarios
Нет
agobios,
расписания
No
estamos
locos,
solo
vemos
lo
que
no
pueden
ver
otros
Мы
не
сумасшедшие,
мы
видим
только
то,
что
другие
не
могут
видеть
Marihuana
smoke
Марихуана
дым
Desde
la
barra
voy
directo
al
escenario
Из
бара
я
иду
прямо
на
сцену
Tengo
un
trato,
lo
mío
pa'
mi
saco
У
меня
есть
сделка,
моя
вещь
pa
' мой
мешок
A
veces
solo
o
encerrado,
silencio
honrado
Иногда
в
одиночестве
или
запертой,
тишине.
Gramos,
pandillas,
de
to'
los
costados
Граммы,
банды,
to
' стороны
Grandes
planes,
gordos
como
titanes
Большие
планы,
жирные,
как
титаны
Miguelín
Soul
Assassin,
rapear
se
hace
así
Miguelín
Soul
Assassin,
рэп
делается
так
La
droga
me
sienta
bien,
pero
me
levanta
mal
Препарат
мне
нравится,
но
он
плохо
поднимает
меня
No
se
muere
quien
se
va,
solo
se
muere
quien
se
olvida
Не
умирают,
кто
уходит,
только
умирают,
кто
забывает
Yo
uno
contra
20
MCs,
oye
compai
Я
один
против
20
MCs,
Эй
compai
They
call
me
Flavor,
Flavoristic
majestic
Flavor
They
call
me
Flavor,
Flavoristic
majestic
Flavor
Tomando
malas
decisiones
en
dos,
tres
cosas
Принимая
плохие
решения
в
двух,
трех
вещах
Pa'
que
te
quedes
con
la
copla
ya
yay
Па
' вы
остаетесь
с
коплей
уже
yay
Duro,
duro,
duro
Грубый
секс,
грубый
секс,
грубый
секс
Ay,
ay
dame
criptonita
Ай,
Ай,
Дай
мне
криптонит
Sacrificio
es
ley,
somos
familia
Жертва-это
закон,
мы
семья
¿Ya
no
te
acuerdas
cuando
no
habia
na'
de
na'?
Ты
больше
не
помнишь,
когда
не
было
на
на?
Depresión
constante,
actitud
sobresaliente
Постоянная
депрессия,
выдающееся
отношение
El
perro
viejo
vuelve,
M-E-T,
H-O-D,
MAN
Старая
собака
возвращается,
M-E-T,
H-O-D,
человек
Mi
mejor
amigo
son
mil
duros
en
el
bolsillo
Мой
лучший
друг-тысяча
жестких
в
кармане
Fernandito
mala
manera
Фернандито
плохой
путь
Heraditario,
estoy
haciendo
rap
hereditario
Наследник,
я
делаю
наследственный
рэп
Yo
os
invoco
hijas
de
Eva
buscando
una
luz
Я
призываю
вас
дочерей
Евы
в
поисках
света
Eh
tú,
nacido
en
el
asfalto
Эй
ты,
родился
на
асфальте
Es
una
gran
obra
maestra
Это
отличный
шедевр
La
presunción
de
inocencia
no
existe
en
los
Balcanes
Презумпция
невиновности
не
существует
на
Балканах
Sin
otro
fin
que
visitar
confines
de
países
Нет
другого
конца,
кроме
как
посетить
границы
стран
Predicar
mi
letra
en
días
grises
Проповедовать
мое
письмо
в
серые
дни
Hola,
soñolienta
dama
de
la
guadaña
Привет,
сонная
леди
коса
Que
se
despierta
con
legañas,
de
nuevo
sola
Она
просыпается
с
леганья,
снова
одна
Pido
ayuda,
quién
la
prestará...
Я
прошу
о
помощи,
кто
ее
одолжит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.