Ayax y Prok feat. Blasfem - El circo (feat. Blasfem) - перевод текста песни на немецкий

El circo (feat. Blasfem) - Blasfem , Ayax y Prok перевод на немецкий




El circo (feat. Blasfem)
Der Zirkus (feat. Blasfem)
Si ya con ocho añitos te hacían el vacío en clase
Wenn sie dich schon mit acht Jährchen in der Klasse ignoriert haben
Todo tiene una razón pase lo que pase
Alles hat einen Grund, was auch immer geschieht
Siempre fui diferente
Ich war immer anders
Estoy sobrepasado
Ich bin überfordert
Pa entender el presente rebusca en tu pasado
Um die Gegenwart zu verstehen, wühle in deiner Vergangenheit
La droga
Die Drogen
Es algo esporádico
Sind etwas Sporadisches
Mi locura tiene componentes genéticos
Mein Wahnsinn hat genetische Komponenten
Conocí un sabio dijo que tenía un truco
Ich traf einen Weisen, er sagte, er hätte einen Trick
Puedo hacerle caso pasarme al bazuco
Ich kann auf ihn hören, zum Bazuco übergehen
El ocio te usa te tira al estercolero
Die Muße benutzt dich, wirft dich auf den Misthaufen
Pero en la mierda yo surfeo como quiero
Aber in der Scheiße surfe ich, wie ich will
Pedí un rosario y me dieron un coltello
Ich bat um einen Rosenkranz und sie gaben mir ein Messer
Porque buscar las ratas si eres tu costelo
Warum die Ratten suchen, wenn du Costello bist
Queréis bejarme y no me sale de la polla,
Ihr wollt mich erniedrigen, aber da habe ich keinen Bock drauf,
Ayax nació para conquistar Troya
Ayax wurde geboren, um Troja zu erobern
No hizo caso a dios y ellos le volvieron loco
Er hörte nicht auf Gott und sie machten ihn verrückt
No me gustan los flases me crezco con los focos
Ich mag keine Blitzlichter, ich wachse mit den Scheinwerfern
Me niego a llorar hablando de una quimio
Ich weigere mich zu weinen, wenn ich von einer Chemo spreche
Y que puedas estar grabándome un video
Und dass du mich dabei filmen könntest
Que yo antes lo dejo y que le den mucho por culo
Da höre ich lieber auf, und sie können mich mal
Que eso se acumula y al final hago el ridículo
Denn das staut sich an und am Ende mache ich mich lächerlich
En la locura se propaga por las redes
Im Wahnsinn verbreitet es sich über die Netzwerke
Algunos se echan foto y no saben ni quien eres
Manche machen ein Foto und wissen nicht einmal, wer du bist
Mi predecesores no pasaron esta mierda
Meine Vorgänger haben diesen Scheiß nicht durchgemacht
Y es que no había móviles no si lo recuerdas
Und es gab ja keine Handys, ich weiß nicht, ob du dich erinnerst
Todos los días halagos también amenazas,
Jeden Tag Komplimente, auch Drohungen,
Algún que otro loco hasta se planta en tu casa
Manch ein Verrückter taucht sogar bei dir zu Hause auf
Somos todos iguales huesos, piel y carne
Wir sind alle gleich: Knochen, Haut und Fleisch
Saca tus errores si has venido pa juzgarme
Zeig deine Fehler, wenn du gekommen bist, um über mich zu urteilen
Hasta mi gata ataca si se siente acorralada
Sogar meine Katze greift an, wenn sie sich in die Enge getrieben fühlt
Es solo el contexto yo no justifico nada
Es ist nur der Kontext, ich rechtfertige nichts
Mi barbero dijo te han salido muchas canas
Mein Friseur sagte: "Du hast viele graue Haare bekommen"
Como puede ser solo han pasado seis semanas
Wie kann das sein, es sind erst sechs Wochen vergangen
Tengo arrebatos, tengo buenos ratos, tengo gatos negros, que no
Ich habe Ausbrüche, ich habe gute Momente, ich habe schwarze Katzen, die nicht
Cato que luego destapo quizá sea yo mismo el que los tapo
ich erkenne, die ich später aufdecke, vielleicht bin ich es selbst, der sie vertuscht
Creyendo sus mentiras y ellos comen de mi plato con una daga escondida
Ihren Lügen glaubend, und sie essen von meinem Teller mit einem versteckten Dolch
No merecéis ni oler a maletero
Ihr verdient nicht einmal, nach Kofferraum zu riechen
Ni podía no costarme ni dinero
Es würde mich nicht einmal Geld kosten
No merecéis ni que gaste los nudillos
Ihr verdient nicht einmal, dass ich meine Knöchel dafür abnutze
Si vuestras novias se saben mis estribillos
Wenn eure Freundinnen meine Refrains kennen
Esto es pa vosotros que decíais ser mis amigos
Das ist für euch, die ihr sagtet, ihr wärt meine Freunde
Hecho una criba y ahora estoy agradecido
Ich habe ausgesiebt und jetzt bin ich dankbar
Es necesario que lo escriba y queda de testigo
Es ist notwendig, dass ich es schreibe, und es bleibt als Zeugnis
Ya cuesta esta vida pa llevar lastres contigo
Dieses Leben ist schon schwer genug, um Lasten mit dir zu tragen
Había una vez un circo
Es war einmal ein Zirkus
Que alegraba siempre el corazón.
Der immer das Herz erfreute.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.