Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El circo (feat. Blasfem)
Der Zirkus (feat. Blasfem)
Si
ya
con
ocho
añitos
te
hacían
el
vacío
en
clase
Wenn
sie
dich
schon
mit
acht
Jährchen
in
der
Klasse
ignoriert
haben
Todo
tiene
una
razón
pase
lo
que
pase
Alles
hat
einen
Grund,
was
auch
immer
geschieht
Siempre
fui
diferente
Ich
war
immer
anders
Estoy
sobrepasado
Ich
bin
überfordert
Pa
entender
el
presente
rebusca
en
tu
pasado
Um
die
Gegenwart
zu
verstehen,
wühle
in
deiner
Vergangenheit
Es
algo
esporádico
Sind
etwas
Sporadisches
Mi
locura
tiene
componentes
genéticos
Mein
Wahnsinn
hat
genetische
Komponenten
Conocí
un
sabio
dijo
que
tenía
un
truco
Ich
traf
einen
Weisen,
er
sagte,
er
hätte
einen
Trick
Puedo
hacerle
caso
pasarme
al
bazuco
Ich
kann
auf
ihn
hören,
zum
Bazuco
übergehen
El
ocio
te
usa
te
tira
al
estercolero
Die
Muße
benutzt
dich,
wirft
dich
auf
den
Misthaufen
Pero
en
la
mierda
yo
surfeo
como
quiero
Aber
in
der
Scheiße
surfe
ich,
wie
ich
will
Pedí
un
rosario
y
me
dieron
un
coltello
Ich
bat
um
einen
Rosenkranz
und
sie
gaben
mir
ein
Messer
Porque
buscar
las
ratas
si
eres
tu
costelo
Warum
die
Ratten
suchen,
wenn
du
Costello
bist
Queréis
bejarme
y
no
me
sale
de
la
polla,
Ihr
wollt
mich
erniedrigen,
aber
da
habe
ich
keinen
Bock
drauf,
Ayax
nació
para
conquistar
Troya
Ayax
wurde
geboren,
um
Troja
zu
erobern
No
hizo
caso
a
dios
y
ellos
le
volvieron
loco
Er
hörte
nicht
auf
Gott
und
sie
machten
ihn
verrückt
No
me
gustan
los
flases
me
crezco
con
los
focos
Ich
mag
keine
Blitzlichter,
ich
wachse
mit
den
Scheinwerfern
Me
niego
a
llorar
hablando
de
una
quimio
Ich
weigere
mich
zu
weinen,
wenn
ich
von
einer
Chemo
spreche
Y
que
tú
puedas
estar
grabándome
un
video
Und
dass
du
mich
dabei
filmen
könntest
Que
yo
antes
lo
dejo
y
que
le
den
mucho
por
culo
Da
höre
ich
lieber
auf,
und
sie
können
mich
mal
Que
eso
se
acumula
y
al
final
hago
el
ridículo
Denn
das
staut
sich
an
und
am
Ende
mache
ich
mich
lächerlich
En
la
locura
se
propaga
por
las
redes
Im
Wahnsinn
verbreitet
es
sich
über
die
Netzwerke
Algunos
se
echan
foto
y
no
saben
ni
quien
eres
Manche
machen
ein
Foto
und
wissen
nicht
einmal,
wer
du
bist
Mi
predecesores
no
pasaron
esta
mierda
Meine
Vorgänger
haben
diesen
Scheiß
nicht
durchgemacht
Y
es
que
no
había
móviles
no
sé
si
lo
recuerdas
Und
es
gab
ja
keine
Handys,
ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
erinnerst
Todos
los
días
halagos
también
amenazas,
Jeden
Tag
Komplimente,
auch
Drohungen,
Algún
que
otro
loco
hasta
se
planta
en
tu
casa
Manch
ein
Verrückter
taucht
sogar
bei
dir
zu
Hause
auf
Somos
todos
iguales
huesos,
piel
y
carne
Wir
sind
alle
gleich:
Knochen,
Haut
und
Fleisch
Saca
tus
errores
si
has
venido
pa
juzgarme
Zeig
deine
Fehler,
wenn
du
gekommen
bist,
um
über
mich
zu
urteilen
Hasta
mi
gata
ataca
si
se
siente
acorralada
Sogar
meine
Katze
greift
an,
wenn
sie
sich
in
die
Enge
getrieben
fühlt
Es
solo
el
contexto
yo
no
justifico
nada
Es
ist
nur
der
Kontext,
ich
rechtfertige
nichts
Mi
barbero
dijo
te
han
salido
muchas
canas
Mein
Friseur
sagte:
"Du
hast
viele
graue
Haare
bekommen"
Como
puede
ser
solo
han
pasado
seis
semanas
Wie
kann
das
sein,
es
sind
erst
sechs
Wochen
vergangen
Tengo
arrebatos,
tengo
buenos
ratos,
tengo
gatos
negros,
que
no
Ich
habe
Ausbrüche,
ich
habe
gute
Momente,
ich
habe
schwarze
Katzen,
die
nicht
Cato
que
luego
destapo
quizá
sea
yo
mismo
el
que
los
tapo
ich
erkenne,
die
ich
später
aufdecke,
vielleicht
bin
ich
es
selbst,
der
sie
vertuscht
Creyendo
sus
mentiras
y
ellos
comen
de
mi
plato
con
una
daga
escondida
Ihren
Lügen
glaubend,
und
sie
essen
von
meinem
Teller
mit
einem
versteckten
Dolch
No
merecéis
ni
oler
a
maletero
Ihr
verdient
nicht
einmal,
nach
Kofferraum
zu
riechen
Ni
podía
no
costarme
ni
dinero
Es
würde
mich
nicht
einmal
Geld
kosten
No
merecéis
ni
que
gaste
los
nudillos
Ihr
verdient
nicht
einmal,
dass
ich
meine
Knöchel
dafür
abnutze
Si
vuestras
novias
se
saben
mis
estribillos
Wenn
eure
Freundinnen
meine
Refrains
kennen
Esto
es
pa
vosotros
que
decíais
ser
mis
amigos
Das
ist
für
euch,
die
ihr
sagtet,
ihr
wärt
meine
Freunde
Hecho
una
criba
y
ahora
estoy
agradecido
Ich
habe
ausgesiebt
und
jetzt
bin
ich
dankbar
Es
necesario
que
lo
escriba
y
queda
de
testigo
Es
ist
notwendig,
dass
ich
es
schreibe,
und
es
bleibt
als
Zeugnis
Ya
cuesta
esta
vida
pa
llevar
lastres
contigo
Dieses
Leben
ist
schon
schwer
genug,
um
Lasten
mit
dir
zu
tragen
Había
una
vez
un
circo
Es
war
einmal
ein
Zirkus
Que
alegraba
siempre
el
corazón.
Der
immer
das
Herz
erfreute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.