Ayax y Prok feat. Blasfem - El puchero la abuela (feat. Blasfem) - перевод текста песни на немецкий

El puchero la abuela (feat. Blasfem) - Blasfem , Ayax y Prok перевод на немецкий




El puchero la abuela (feat. Blasfem)
Omas Eintopf (feat. Blasfem)
Blasfem
Blasfem
En mi barrio están cortando el agua
In meinem Viertel stellen sie das Wasser ab
Casas bajas, gitanos y khawa′
Niedrige Häuser, Zigeuner und Khawari (Araber/Nordafrikaner)
Padres con deuda', acumulan rabia
Väter mit Schulden, sammeln Wut an
Esa tensión acaba haciendo daño
Diese Spannung richtet am Ende Schaden an
Esos niños desarrollan trauma′
Diese Kinder entwickeln Traumata
Aquí se ayuda si estamos en la hawma
Hier hilft man sich, wenn wir in der Klemme (orig. Hawma/Viertel) stecken
Siguen moviendo, nunca hubo pausa
Sie machen weiter, es gab nie eine Pause
Siguen llegando causa', por efecto causa
Es kommen immer wieder Ursachen, durch Wirkung und Ursache
Veo los payos y me vienen las náusea'
Ich sehe die Payos (Nicht-Roma) und mir wird schlecht
Les caiga un rayo, le′ atropelle una Kawa
Soll sie der Blitz treffen, soll sie eine Kawa (Kawasaki) überfahren
Delante los suyo′: "Porfa, shoukran"
Vor ihren Leuten: "Bitte, Shoukran (Danke)"
Yo soy el azúca', nunca lo he hecho por luca′
Ich bin der Zucker, hab's nie für Kohle (Luca) gemacht
Aquí el papi, choca (yo)
Hier ist der Papi, schlag ein (ich)
Me pongo Tony Toca
Ich werde zu Tony Toca
Salgo pa' la calle como Tony de coca
Ich geh' auf die Straße wie Tony mit Koks
Soy como un genio, ¡eureka!
Ich bin wie ein Genie, Heureka!
En verdad me la chupa
Eigentlich ist es mir scheißegal
E′ agua cayendo por la chupa
Das Wasser tropft von der Jacke
Vivo en tu mente de okupa
Ich lebe als Besetzer in deinem Kopf
Nunca limpio y no recojo mi ropa
Putze nie und räume meine Kleidung nicht auf
Pero te vuelvo loco, loca
Aber ich mache dich verrückt, meine Liebe
Estoy senta'o en la copa, con sombrero de copa, levantando la copa
Ich sitze auf dem Gipfel, mit Zylinder, erhebe das Glas
Mea culpa, eso está muerto, disculpa
Mea culpa, das ist tot, entschuldige
Me entretuvo esta rumba, esta chispa, esta cuenta
Mich hat diese Rumba abgelenkt, dieser Funke, dieses Konto
Si es que Andalucía e′ distinta
Andalusien ist eben anders
El Cristo, los Gitano' subiendo en silencio
Der Christus, die Zigeuner, steigen schweigend hinauf
Por la Cuesta 'el Chapiz, cogiendo el rosario
Den Cuesta 'el Chapiz entlang, den Rosenkranz nehmend
Con mis flamenco′ en la Vere′a de en medio (los mío')
Mit meinen Flamencos in der Vere'a de en medio (die Meinen)
Quiero ver mundo, pero morirme en mi barrio
Ich will die Welt sehen, aber in meinem Viertel sterben
′Tán con las carta', en el punto, en la puerta
Sie sind bei den Karten, am Treffpunkt, an der Tür
Sin corillo ni escolta
Ohne Crew oder Eskorte
Pensando en la vuelta, en las venta′
Denken an die Rückkehr, an die Verkäufe
Mientra' que el paro aumenta
Während die Arbeitslosigkeit steigt
Están con la fafa, las pesas, en un bulto
Sie sind mit dem Stoff (Fafa/Drogen), den Gewichten, in einem Bündel
Paranoicos con llamá′ en oculto
Paranoid wegen Anrufen mit unterdrückter Nummer
En secundaria', están metío' en arbusto′
In den Nebenstraßen, sind sie im Gebüsch versteckt
No tienen la secundaria y nadie dijo que e′ justo (fuck)
Sie haben keinen Schulabschluss und niemand sagte, dass es gerecht ist (fuck)
Pa' los pobre′ no hay curso', recursos
Für die Armen gibt es keine Kurse, keine Mittel
Solo pue′ ser recluso, aguantar los abuso'
Man kann nur Häftling sein, die Misshandlungen ertragen
Si es que la vida e′ una mierda
Das Leben ist eben scheiße
Están pelando la hierba, están tomando Puleva
Sie pulen das Gras, sie trinken Puleva (Milchmarke)
Mientra' suena el Omega
Während Omega (Musikalbum) läuft
Esperando si llega
Wartend, ob es ankommt
Con las mala', por la coca se pegan
Mit den Bösen, wegen Koks schlagen sie sich
Sus niño′ se lo′ llevan
Ihre Kinder werden ihnen weggenommen
Esto es real como el puchero la abuela
Das ist so real wie Omas Eintopf
Bala' matan a eso′ en niños favela'
Kugeln töten diese Kinder in den Favelas
Y eso no son novelas, ni tampoco lo′ ochenta
Und das sind keine Seifenopern, auch nicht die Achtziger
Está pasando en Rocinha, en du mata, en Chiapa'
Das passiert in Rocinha, in Du Mata, in Chiapas
Casas bajas de plástico y chapa, también Almanjáyar
Niedrige Häuser aus Plastik und Blech, auch in Almanjáyar
Niños pasan en jayo, robándote las joya′
Kinder ziehen high/auf Raubzug vorbei, klauen dir deine Juwelen
Luego to's se callan, si preguntan los payo'
Dann schweigen alle, wenn die Payos (Nicht-Roma) fragen
Aquí somos de calle, to′s quieren ser el gallo
Hier sind wir von der Straße, alle wollen der Hahn im Korb sein





Авторы: Adrián Pedrosa Hidalgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.