Ayax y Prok feat. Blasfem - El puchero la abuela (feat. Blasfem) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Blasfem - El puchero la abuela (feat. Blasfem)




El puchero la abuela (feat. Blasfem)
Grandma's Stew (feat. Blasfem)
Blasfem
Blasfem
En mi barrio están cortando el agua
In my neighborhood they're cutting off the water
Casas bajas, gitanos y khawa′
Low houses, gypsies and khawa'
Padres con deuda', acumulan rabia
Parents in debt, accumulating rage
Esa tensión acaba haciendo daño
That tension ends up doing harm
Esos niños desarrollan trauma′
Those kids develop trauma'
Aquí se ayuda si estamos en la hawma
Here we help each other if we're in the hawma
Siguen moviendo, nunca hubo pausa
They keep moving, there was never a pause
Siguen llegando causa', por efecto causa
Causes keep arriving, cause and effect
Veo los payos y me vienen las náusea'
I see the payos and I feel nauseous
Les caiga un rayo, le′ atropelle una Kawa
May a lightning strike them, may a Kawa run them over
Delante los suyo′: "Porfa, shoukran"
In front of their own: "Please, shoukran"
Yo soy el azúca', nunca lo he hecho por luca′
I am the sugar, I've never done it for money'
Aquí el papi, choca (yo)
Here's daddy, clash (me)
Me pongo Tony Toca
I put on Tony Toca
Salgo pa' la calle como Tony de coca
I go out to the street like Tony with cocaine
Soy como un genio, ¡eureka!
I'm like a genius, eureka!
En verdad me la chupa
In truth, I don't give a damn
E′ agua cayendo por la chupa
It's water falling down the drain
Vivo en tu mente de okupa
I live in your mind as a squatter
Nunca limpio y no recojo mi ropa
I never clean and I don't pick up my clothes
Pero te vuelvo loco, loca
But I drive you crazy, baby
Estoy senta'o en la copa, con sombrero de copa, levantando la copa
I'm sitting on the top, with a top hat, raising the glass
Mea culpa, eso está muerto, disculpa
Mea culpa, that's dead, sorry
Me entretuvo esta rumba, esta chispa, esta cuenta
This rumba, this spark, this bill entertained me
Si es que Andalucía e′ distinta
Andalusia is different, you know
El Cristo, los Gitano' subiendo en silencio
The Christ, the Gypsies climbing in silence
Por la Cuesta 'el Chapiz, cogiendo el rosario
Up the Cuesta 'el Chapiz, holding the rosary
Con mis flamenco′ en la Vere′a de en medio (los mío')
With my flamencos in the middle Vere′a (my people)
Quiero ver mundo, pero morirme en mi barrio
I want to see the world, but die in my neighborhood
′Tán con las carta', en el punto, en la puerta
They're with the cards, at the point, at the door
Sin corillo ni escolta
Without a crew or escort
Pensando en la vuelta, en las venta′
Thinking about the return, about the sales
Mientra' que el paro aumenta
While unemployment increases
Están con la fafa, las pesas, en un bulto
They are with the hash, the weights, in a lump
Paranoicos con llamá′ en oculto
Paranoid with hidden calls'
En secundaria', están metío' en arbusto′
In high school, they're stuck in bushes'
No tienen la secundaria y nadie dijo que e′ justo (fuck)
They don't have high school and nobody said it's fair (fuck)
Pa' los pobre′ no hay curso', recursos
For the poor there are no courses, no resources
Solo pue′ ser recluso, aguantar los abuso'
They can only be inmates, endure the abuse'
Si es que la vida e′ una mierda
Life is shit, you know
Están pelando la hierba, están tomando Puleva
They're peeling the grass, they're drinking Puleva
Mientra' suena el Omega
While the Omega sounds
Esperando si llega
Waiting to see if it arrives
Con las mala', por la coca se pegan
With the bad guys, they fight over cocaine
Sus niño′ se lo′ llevan
Their children are taken away
Esto es real como el puchero la abuela
This is real like Grandma's stew
Bala' matan a eso′ en niños favela'
Bullets kill those kids in the favelas'
Y eso no son novelas, ni tampoco lo′ ochenta
And those aren't soap operas, nor the eighties
Está pasando en Rocinha, en du mata, en Chiapa'
It's happening in Rocinha, in the bush, in Chiapas'
Casas bajas de plástico y chapa, también Almanjáyar
Low houses made of plastic and metal, also Almanjáyar
Niños pasan en jayo, robándote las joya′
Kids pass by on bikes, stealing your jewels'
Luego to's se callan, si preguntan los payo'
Then everyone shuts up, if the payos ask'
Aquí somos de calle, to′s quieren ser el gallo
Here we are from the street, everyone wants to be the cock of the walk





Авторы: Adrián Pedrosa Hidalgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.