Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Blasfem - Salgo pa la calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo pa la calle
I'm Heading Out
Salgo
pa′
la
calle
y
me
saluda
fede
I'm
heading
out
to
the
streets,
and
I
get
a
greeting
from
Fede
Monta'o
en
la
Mercedes
y
a
escapar
′e
los
fede
Riding
in
a
Mercedes,
trying
to
escape
the
cops
Canastar
sin
rede',
barrio'
marginale
Passing
without
netting,
a
marginalised
neighborhood
Columpio′
sin
muelle′,
robo'
en
portale
A
swing
with
no
spring,
stealing
from
a
hallway
Salgo
pa′
la
calle
y
como
con
estudio
I'm
heading
out
to
the
streets,
and
I'm
like
a
scholar
Como
que
me
quieres,
como
el
mes
de
julio
Like
you
love
me,
like
the
month
of
July
Salgo
pa'
la
calle
directo
al
estudio
I'm
heading
out
to
the
streets,
straight
to
the
studio
A
cambiar
el
mundo,
a
meterle
su
To
change
the
world,
to
stick
it
to
them
Le
meto
duro
desde
chico,
no
es
de
ahora,
pana
I've
been
going
hard
since
I
was
a
kid,
it's
not
new,
friend
Soy
como
un
muro
al
que
le
pico
y
siempre
quedan
gana
I'm
like
a
wall
that
you
can
hit,
and
I'll
always
have
more
Lo′
má'
puro,
un
abanico
y
digo
"olé,
mamá
The
purest,
a
fan,
and
I
say,
"Hey,
mom
Enciendo
el
puro
y
ni
lo
explico,
ella
tiene
má′
drama
I
light
up
the
blunt,
and
I
don't
even
explain
it,
she's
got
more
drama
Soy
cañita
de
azúcar
puesta
encima
'e
la
fruta
I'm
a
sugar
cane,
placed
on
top
of
the
fruit
Hago
salsa
y
te
gusta
con
la
sal
justa
I
make
sauce,
and
you
like
it
with
just
the
right
amount
of
salt
Soy
roncito
de
caña,
lo
má'
duro
de
España
I'm
a
rum,
the
strongest
in
Spain
Comete
la
lasaña,
acábate
Eat
the
lasagna,
finish
it
off
Va
con
sabor
a
melón,
ni
lo
he
mira′o
al
tumba′o
It
tastes
like
melon,
and
I
didn't
even
look
at
the
fall
En
esa
hamaca
tumba'o,
estaba
dando
de
la′o
Laying
in
that
hammock,
I
was
rocking
side
to
side
Mientra'
comía
mi
hela′o,
me
lo
comía
calla'o
While
I
ate
my
ice
cream,
I
ate
it
quietly
Mirando
un
barco
encalla′o,
iba
como
guilla'o
Watching
a
ship
run
aground,
I
was
like
a
dazed
child
(Como
guilla'o)
(Like
a
dazed
child)
Esto
e′
el
Prok,
eh
This
is
Prok,
hey
Salgo
pa′
la
calle
y
me
paran
lo'
nene
I'm
heading
out
to
the
streets,
and
the
kids
stop
me
Me
piden
dinero
pa′
bajarle
a
Irene
They
ask
me
for
money
to
buy
food
for
Irene
Abuso'
policiale′,
casa'
de
cartone
Police
abuse,
houses
made
of
cardboard
Barrio′
cardenale',
primo,
moratone'
Neighborhoods
with
cardinals,
cousin,
bruises
Salgo
pa′
la
calle
como
el
31
I'm
heading
out
to
the
streets
like
New
Year's
Eve
Cómo
que
me
quiere
si
es
que
no
lo
asumo?
How
can
you
love
me
when
I
don't
believe
it?
Salgo
pa′
la
calle
pa'
mostrar
lo
puro
I'm
heading
out
to
the
streets
to
show
what's
real
Pa′
cambiar
el
mundo,
siempre
fui
un
chu
To
change
the
world,
I've
always
been
a
fool
Le
meto
fino,
sale
easy,
yo
solo
la
bebo
I
drink
it
fine,
it
comes
out
easy,
I
only
drink
it
Siempre
latino,
cojo
taxi,
esto
e'
por
el
tego
Always
Latino,
I
take
a
taxi,
this
is
because
of
the
music
No
pa′
cretino',
suelto
en
base
y
entonce′
lo
entrego
Not
for
an
idiot,
I
drop
in
the
bass
and
then
I
deliver
it
Siempre
pacino,
soy
el
prok
y
yo
solo
lo
pego
Always
Pacino,
I'm
the
Prok
and
I'm
the
only
one
who
can
do
it
To'
tipo
de
regali',
pintaba
como
dalí
All
kinds
of
gifts,
I
painted
like
Dalí
Entre
su′
curva′
gaudí,
desde
que
entre
no
salí
Between
his
curves
like
Gaudí,
since
I've
been
inside,
I
haven't
left
Do'
clase
de
este
bombón,
yo
siempre
tengo
este
son
Two
classes
of
this
candy,
I
always
have
this
sound
Y
hagamos
el
amor
en
el
balcón
And
let's
make
love
on
the
balcony
Va
con
sabor
a
melón,
me
la
encontré
por
callao
It
tastes
like
melon,
I
met
her
in
Madrid
Tomando
un
zumo
de
la′o,
llevaba
puesto
un
toca'o
Drinking
a
juice
on
the
side,
she
was
wearing
a
headscarf
Chavale′
caían
por
KO,
se
quedaban
hinca'o
The
young
boys
were
falling
unconscious,
they
were
staying
downstairs
Se
fue
en
un
coche
de
cristale′
tinta'o
She
left
in
a
car
with
tinted
windows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Pedrosa Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.