Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Dj Keru - Tiraré los dados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiraré los dados
Rolling the Dice
Ella
en
la
arena,
los
pies
en
la
orilla
She
stands
on
the
sand,
her
feet
by
the
shore
Olvida
aquella
pesadilla
Forgetting
that
nightmare
Me
quito
mi
armadura
y
le
hago
cosquillas
I
remove
my
armor
and
tickle
her
gently
Caricias,
se
eriza
cuando
mi
piel
la
roza
Caresses,
she
shivers
as
my
skin
brushes
hers
Ella
gira
y
me
mira,
ojos
de
miel
rasgados
She
turns
and
looks
at
me,
her
honey
eyes
glistening
Piel
de
bronce,
cabellos
de
varios
colores
Bronze
skin,
hair
of
many
colors
Que
se
funden
y
se
alzan
entre
luces
That
blend
and
rise
amidst
the
lights
Voces
de
los
dioses
se
deshacen
Voices
of
the
gods
fade
away
Parece
que
vuelen
hacia
las
nubes
Seemingly
flying
towards
the
clouds
Con
las
aves
desde
arriba
veo
naves
With
the
birds,
I
see
ships
from
above
Vienen
a
conquistarte
desde
límite
They
come
to
conquer
you
from
the
edge
Ya
saben
encontrarte
They
already
know
how
to
find
you
No
pienso
dejarles
I
don't
plan
on
letting
them
Nuncan
podrán
amarte
como
este
They
could
never
love
you
like
this
Pa
una
vida
que
existe
For
one
life
that
exists
Tengo
suerte
al
conocerte
I
am
lucky
to
have
met
you
Pueda
o
no
tenerte
Whether
I
can
have
you
or
not
Me
quedo
en
el
presente
I
remain
in
the
present
Me
quedo
con
recuerdos
I
hold
onto
memories
Me
quedo
con
los
besos
más
sinceros
I
keep
the
most
sincere
kisses
Que
jamás
saborearán
estos
labios
That
these
lips
will
never
taste
again
Me
quedo
con
tus
ojos
tan
adentro
I
hold
onto
your
eyes,
so
deep
within
Que
si
me
concentro
That
if
I
concentrate
Parece
que
los
toco
con
las
manos
It
feels
like
I
can
touch
them
with
my
hands
Ya
se
han
tirado
los
dados
The
dice
have
already
been
rolled
Así
que,
cruzaré
los
dedos
So,
I'll
cross
my
fingers
Canto
porque
siento
que
si
pierdo
a
mi
musa
ya
no
puedo
I
sing
because
I
feel
that
if
I
lose
my
muse,
I
can't
go
on
Solo
muevo
estos
versos
I
only
move
these
verses
No
puede
expresarlo,
es
tan
complejo
It
can't
be
expressed,
it's
so
complex
Que
las
palabras
no
me
dicen
nada
That
words
fail
me
No
me
ayudan,
no
me
dejan
They
don't
help
me,
they
don't
let
me
Manos
frías
en
las
rejas
Cold
hands
on
the
bars
La
noche
me
acompaña,
mi
fiel
compañera
The
night
keeps
me
company,
my
faithful
companion
Las
aceras,
rozando
la
excelencia
The
sidewalks,
bordering
excellence
Gritando
en
la
tormenta
Screaming
in
the
storm
Tengo
en
mi
mano
tu
colgante
I
hold
your
pendant
in
my
hand
En
la
otra
la
baranda
de
este
puente
In
the
other,
the
railing
of
this
bridge
Esta
noche
estoy
bebido
Tonight
I
am
drunk
Y
no
he
parado
de
recordarte
And
I
haven't
stopped
remembering
you
He
pensado
en
volar,
en
viajar,
en
gritar
y
explotar
I've
thought
about
flying,
traveling,
screaming,
and
exploding
Pero
solo
era
un
sueño,
un
juego
del
cerebro
But
it
was
just
a
dream,
a
game
of
the
mind
Una
trama
de
esas
manos
A
plot
by
those
hands
Que
nos
mueven
y
nos
hunden
That
move
us
and
sink
us
De
ese
palabro
que
llamáis
amor
Of
that
word
you
call
love
No
sabéis
qué
es
el
dolor
You
don't
know
what
pain
is
Que
se
siente
en
el
papel
That
is
felt
on
paper
Mentes
simples,
no
entienden
lo
sublime
Simple
minds,
they
don't
understand
the
sublime
¿Cuál
es
el
crimen?
¿Quién
escribe?
What
is
the
crime?
Who
writes?
¿Quién
decide
sobre
el
boli?
Who
decides
over
the
pen?
Quién
se
vuelve
un
fénix
cada
vez
que
quiere
Who
becomes
a
phoenix
whenever
they
want
Por
un
momento
muere,
renace
For
a
moment,
dies,
is
reborn
Se
duerme
en
su
perfume
"Aqua
di
Giorgia"
Falls
asleep
in
their
perfume
"Aqua
di
Giorgia"
Lo
cierra
en
su
caja
y
que
no
se
esfume
Locks
it
in
its
box
so
it
doesn't
fade
away
Notar
como
se
esparce
por
el
aire
Notice
how
it
spreads
through
the
air
Dejando
un
frío
invierno
Leaving
a
cold
winter
Más
que
el
mármol
de
la
lápida
More
than
the
marble
of
the
tombstone
Escribe
bajo
el
árbol
y
las
lágrimas
He
writes
under
the
tree
and
the
tears
Manchan
estas
páginas,
metáforas
Stain
these
pages,
metaphors
Cuando
se
alejan
hasta
el
mar
se
cristalizan
When
they
move
away,
even
the
sea
crystallizes
Sin
su
halo
de
esperanza
Without
her
halo
of
hope
Nada
cicatriza,
es
el
alma
que
la
avisa
Nothing
heals,
it
is
the
soul
that
warns
Si
la
mente
reposa,
repasa
cada
cosa
If
the
mind
rests,
it
reviews
everything
Él
la
abraza,
sus
manos
se
entrelazan
He
embraces
her,
their
hands
intertwine
La
voz
se
entrecorta
y
no
importa
si
el
pecho
habla
The
voice
falters
and
it
doesn't
matter
if
the
chest
speaks
Ya
guardó
la
espada
y
salieron
alas
de
su
espalda
He
has
already
put
away
the
sword
and
wings
have
emerged
from
his
back
Nunca
yacerás
sola
You
will
never
lie
alone
He
puesto
unas
velas
y
unas
rosas
I
have
placed
some
candles
and
some
roses
Quiero
que
las
sigas
I
want
you
to
follow
them
Yo
estaré
arriba
con
dos
copas
de
champán
I
will
be
up
there
with
two
glasses
of
champagne
Dos
ojos
de
cristal
Two
crystal
eyes
Una
corona
de
laureles
y
azafrán
A
crown
of
laurels
and
saffron
En
un
sofá
de
seda
On
a
silk
sofa
Un
mundo
sin
sultán
y
concubinas
A
world
without
a
sultan
and
concubines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.