Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Dj Keru - Tiraré los dados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiraré los dados
Брошу кости
Ella
en
la
arena,
los
pies
en
la
orilla
Ты
на
песке,
ноги
у
кромки
воды,
Olvida
aquella
pesadilla
Забываешь
тот
кошмарный
сон.
Me
quito
mi
armadura
y
le
hago
cosquillas
Снимаю
доспехи
и
щекочу
тебя,
Caricias,
se
eriza
cuando
mi
piel
la
roza
Ласки,
мурашки,
когда
моя
кожа
касается
твоей.
Ella
gira
y
me
mira,
ojos
de
miel
rasgados
Ты
поворачиваешься
и
смотришь
на
меня,
глаза
цвета
меда,
раскосые,
Piel
de
bronce,
cabellos
de
varios
colores
Бронзовая
кожа,
волосы
разных
оттенков,
Que
se
funden
y
se
alzan
entre
luces
Сливаются
и
поднимаются
в
свете,
Voces
de
los
dioses
se
deshacen
Голоса
богов
растворяются,
Parece
que
vuelen
hacia
las
nubes
Кажется,
летят
к
облакам.
Con
las
aves
desde
arriba
veo
naves
С
птицами
сверху
вижу
корабли,
Vienen
a
conquistarte
desde
límite
Плывут,
чтобы
завоевать
тебя
из
далеких
краев,
Ya
saben
encontrarte
Они
знают,
как
тебя
найти,
No
pienso
dejarles
Но
я
не
позволю
им,
Nuncan
podrán
amarte
como
este
Они
никогда
не
смогут
любить
тебя
так,
как
я,
Pa
una
vida
que
existe
За
эту
одну
жизнь,
что
нам
дана,
Tengo
suerte
al
conocerte
Мне
повезло
встретить
тебя,
Pueda
o
no
tenerte
Могу
я
быть
с
тобой
или
нет,
Me
quedo
en
el
presente
Я
остаюсь
в
настоящем,
Me
quedo
con
recuerdos
Остаюсь
с
воспоминаниями,
Me
quedo
con
los
besos
más
sinceros
Остаюсь
с
самыми
искренними
поцелуями,
Que
jamás
saborearán
estos
labios
Которых
эти
губы
больше
никогда
не
вкусят.
Me
quedo
con
tus
ojos
tan
adentro
Я
храню
твои
глаза
так
глубоко
внутри,
Que
si
me
concentro
Что
если
сосредоточусь,
Parece
que
los
toco
con
las
manos
Кажется,
могу
коснуться
их
руками.
Ya
se
han
tirado
los
dados
Кости
уже
брошены,
Así
que,
cruzaré
los
dedos
Так
что
скрещу
пальцы.
Canto
porque
siento
que
si
pierdo
a
mi
musa
ya
no
puedo
Пою,
потому
что
чувствую,
если
потеряю
свою
музу,
то
уже
не
смогу
Solo
muevo
estos
versos
Двигать
эти
строки.
No
puede
expresarlo,
es
tan
complejo
Не
могу
выразить
это,
так
сложно,
Que
las
palabras
no
me
dicen
nada
Что
слова
ничего
не
говорят,
No
me
ayudan,
no
me
dejan
Не
помогают,
не
оставляют
меня.
Manos
frías
en
las
rejas
Холодные
руки
на
решетке,
La
noche
me
acompaña,
mi
fiel
compañera
Ночь
сопровождает
меня,
моя
верная
спутница,
Las
aceras,
rozando
la
excelencia
Тротуары,
граничащие
с
совершенством,
Gritando
en
la
tormenta
Кричу
в
бурю,
Tengo
en
mi
mano
tu
colgante
В
одной
руке
твой
кулон,
En
la
otra
la
baranda
de
este
puente
В
другой
перила
этого
моста.
Esta
noche
estoy
bebido
Сегодня
ночью
я
пьян
Y
no
he
parado
de
recordarte
И
не
переставал
вспоминать
о
тебе.
He
pensado
en
volar,
en
viajar,
en
gritar
y
explotar
Думал
о
том,
чтобы
взлететь,
путешествовать,
кричать
и
взорваться,
Pero
solo
era
un
sueño,
un
juego
del
cerebro
Но
это
был
всего
лишь
сон,
игра
разума,
Una
trama
de
esas
manos
Интрига
тех
рук,
Que
nos
mueven
y
nos
hunden
Которые
двигают
нами
и
топят
нас
De
ese
palabro
que
llamáis
amor
В
этом
слове,
которое
вы
называете
любовью.
No
sabéis
qué
es
el
dolor
Вы
не
знаете,
что
такое
боль,
Que
se
siente
en
el
papel
Которую
чувствуешь
на
бумаге.
Mentes
simples,
no
entienden
lo
sublime
Простые
умы
не
понимают
возвышенного.
¿Cuál
es
el
crimen?
¿Quién
escribe?
В
чем
преступление?
Кто
пишет?
¿Quién
decide
sobre
el
boli?
Кто
решает
за
ручку?
Quién
se
vuelve
un
fénix
cada
vez
que
quiere
Кто
становится
фениксом
каждый
раз,
когда
захочет,
Por
un
momento
muere,
renace
На
мгновение
умирает,
возрождается,
Se
duerme
en
su
perfume
"Aqua
di
Giorgia"
Засыпает
в
твоих
духах
"Aqua
di
Giorgia",
Lo
cierra
en
su
caja
y
que
no
se
esfume
Закрывает
их
в
шкатулку,
чтобы
не
выветрились,
Notar
como
se
esparce
por
el
aire
Чувствует,
как
они
распространяются
в
воздухе,
Dejando
un
frío
invierno
Оставляя
холодную
зиму,
Más
que
el
mármol
de
la
lápida
Холоднее
мрамора
надгробной
плиты.
Escribe
bajo
el
árbol
y
las
lágrimas
Пишет
под
деревом,
и
слезы
Manchan
estas
páginas,
metáforas
Пачкают
эти
страницы,
метафоры.
Cuando
se
alejan
hasta
el
mar
se
cristalizan
Когда
они
улетают,
то
кристаллизуются
над
морем,
Sin
su
halo
de
esperanza
Без
ореола
надежды.
Nada
cicatriza,
es
el
alma
que
la
avisa
Ничто
не
заживает,
это
душа
предупреждает,
Si
la
mente
reposa,
repasa
cada
cosa
Если
разум
отдыхает,
то
пересматривает
все.
Él
la
abraza,
sus
manos
se
entrelazan
Он
обнимает
ее,
их
руки
переплетаются,
La
voz
se
entrecorta
y
no
importa
si
el
pecho
habla
Голос
дрожит,
и
неважно,
если
говорит
грудь,
Ya
guardó
la
espada
y
salieron
alas
de
su
espalda
Он
уже
убрал
меч,
и
из
его
спины
выросли
крылья.
Nunca
yacerás
sola
Ты
никогда
не
будешь
лежать
одна,
He
puesto
unas
velas
y
unas
rosas
Я
поставил
свечи
и
розы,
Quiero
que
las
sigas
Хочу,
чтобы
ты
следовала
за
ними.
Yo
estaré
arriba
con
dos
copas
de
champán
Я
буду
наверху
с
двумя
бокалами
шампанского,
Dos
ojos
de
cristal
Двумя
стеклянными
глазами,
Una
corona
de
laureles
y
azafrán
Венком
из
лавра
и
шафрана,
En
un
sofá
de
seda
На
шелковом
диване,
Un
mundo
sin
sultán
y
concubinas
В
мире
без
султана
и
наложниц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.