Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. El M Beats - Niño del recreo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño del recreo
Playground Boy
En
esto
de
que
imagines
siempre
fuimos
hábiles,
In
this
realm
of
imagination,
we
were
always
skilled,
También
en
cargarla
y
hacernos
los
mártires,
Also
in
shouldering
burdens
and
playing
the
martyrs,
He
puesto
to'
las
tildes,
lo
prometo,
I've
dotted
all
the
i's,
I
promise,
He
duda'o
del
Pilot
que
sujeto,
I've
doubted
the
Pilot
I
hold,
Yo
no
caigo
en
manos
de
Gepetto,
I
won't
fall
into
Gepetto's
hands,
Dios
me
libre,
haciendo
un
Rap
de
libro,
God
forbid,
making
a
textbook
Rap,
Quiero
que
te
vibre
el
pecho
como
cuando
fumas
widow,
I
want
your
chest
to
vibrate
like
when
you
smoke
widow,
No
dejes
que
peligre,
este
delirio
ahora
es
tuyo,
Don't
let
this
delirium,
now
yours,
be
endangered,
Protégelo
hasta
que
llegue
el
hoyo
y
mátame
si
lo
destruyo,
Protect
it
until
the
grave
comes
and
kill
me
if
I
destroy
it,
Cuántas
veces
me
he
quedado
mudo
mirando
ese
muro,
How
many
times
have
I
stood
speechless,
staring
at
that
wall,
Preguntando
si
escalarlo
o
si
pasarlo
por
debajo,
Wondering
whether
to
climb
it
or
pass
beneath
it,
Dejarme
los
brazos,
los
puños
y
las
uñas,
ya
tu
sa',
Leaving
my
arms,
fists,
and
nails,
you
know,
Por
un
testarudo,
porfa
no
me
riñes,
For
a
stubborn
one,
please
don't
scold
me,
It's
funny
breakfast,
sigo
esa
luz,
It's
funny
breakfast,
I
follow
that
light,
Me
espera
Audrey
Hepburn
y
un
vasito
de
vermut,
Audrey
Hepburn
and
a
glass
of
vermouth
await
me,
Te
quiero
Peggy
Sue,
que
nadie
se
mueva,
I
love
you,
Peggy
Sue,
let
no
one
move,
Pa'
mí
el
Petit
Suis,
pero
sin
cuchara
sopera,
For
me,
the
Petit
Suis,
but
without
a
soup
spoon,
No
encierras
aun
Leo
con
el
sueño
de
Morpheo,
You
don't
yet
enclose
Leo
with
Morpheus's
dream,
Te
paneo,
qué
tackeo,
qué
manteo,
qué
meneo,
I
pan
you,
what
a
tackle,
what
a
toss,
what
a
sway,
Que
me
meo
y
en
las
redes
te
memean,
That
I
pee
and
they
pee
on
you
in
the
networks,
Te
hatean,
se
recrean
de
paseo,
They
hate
you,
they
recreate
themselves
on
a
walk,
No
me
alegra,
lo
veo
es:
It
doesn't
make
me
happy,
what
I
see
is:
Ayax,
el
niño
con
ojeras
que
trataba
con
bocata
en
el
recreo,
Ayax,
the
boy
with
dark
circles
who
dealt
with
sandwiches
at
recess,
Ayax,
el
que
cruzaba
carreteras
sin
mirar
detrás
de
la
pelota,
Ayax,
the
one
who
crossed
roads
without
looking
back
for
the
ball,
Con
deseo,
aún
lo
recuerdo.
With
desire,
I
still
remember
it.
Aún
soy
el
niño
de
ese
recreo,
I'm
still
the
boy
from
that
playground,
Y
soy
del
tamaño
de
las
cosas
que
veo,
And
I'm
the
size
of
the
things
I
see,
Dile
al
carcelero
que
ya
puede
irse,
Tell
the
jailer
he
can
leave
now,
Este
es
mi
agujero,
y
yo
de
aquí
no
me
meneo,
This
is
my
hole,
and
I'm
not
budging
from
here,
Yo
soy
el
muro,
yo
sol
el
bandolero,
I
am
the
wall,
I
am
the
bandit
sun,
Yo
soy
el
germen
que
me
está
comiendo
entero,
I
am
the
germ
that
is
eating
me
whole,
Aún
soy
el
niño
de
ese
recreo,
I'm
still
the
boy
from
that
playground,
Está
en
algún
sitio
pero
ahora
no
lo...
He's
somewhere
but
now
I
don't...
I
love
it,
como
el
primer
ollie,
la
primer
shorty,
I
love
it,
like
the
first
ollie,
the
first
shorty,
La
primera
vez
que
me
comí
un
clitoris,
The
first
time
I
ate
a
clitoris,
Ayax
y
Prok,
parental
advisory,
Ayax
and
Prok,
parental
advisory,
Rapeamos
sin
estrenes,
como
Fer,
We
rap
without
premieres,
like
Fer,
Con
mover
no
ver
gran
movie,
With
moving
not
seeing
a
great
movie,
Cómo
coño
ver
si
solo
hay
luces
de
la
poli,
How
the
hell
can
we
see
if
there
are
only
police
lights,
La
mierda
bajo
la
cama
como
Mary
Poppins,
The
shit
under
the
bed
like
Mary
Poppins,
Ay
Peggy,
Peggy
no
te
vayas,
ven
pa'ca,
Oh
Peggy,
Peggy
don't
go,
come
here,
Sigo
siendo
ese
cherokee
con
la
cara
pinta',
I'm
still
that
Cherokee
with
the
painted
face,
Comeremos
gnocchi
con
salsa
de
pimienta,
We'll
eat
gnocchi
with
pepper
sauce,
Solomillo
al
roquefort,
yo
soy
Willy
Fog,
Sirloin
with
Roquefort,
I'm
Willy
Fog,
Tú
me
gustas
más
que
Rigodón,
tu
culo
es
algodón,
I
like
you
more
than
Rigodon,
your
ass
is
cotton,
Que
tus
ojos
no
se
encuentran
en
esta
dimensión,
That
your
eyes
are
not
found
in
this
dimension,
Yo
siempre
hilo
fino,
primo,
aunque
me
desparramo,
I
always
thread
fine,
cousin,
even
though
I
spill,
No
queremos
ramos,
ni
salmos
ni
salve,
We
don't
want
bouquets,
or
psalms,
or
hail
Marys,
Nos
sentimos
solos,
Black
Label,
We
feel
alone,
Black
Label,
Paso
chavales,
sin
cariño,
I
pass
guys,
without
affection,
Estoy
buscando
por
las
calles
ayitax
pa'
que
me
eche
un
guiño.
I'm
looking
for
ayitax
in
the
streets
to
give
me
a
wink.
Aún
soy
el
niño
de
ese
recreo,
I'm
still
the
boy
from
that
playground,
Y
soy
del
tamaño
de
las
cosas
que
veo,
And
I'm
the
size
of
the
things
I
see,
Dile
al
carcelero
que
ya
puede
irse,
Tell
the
jailer
he
can
leave
now,
Este
es
mi
agujero,
y
yo
de
aquí
no
me
meneo,
This
is
my
hole,
and
I'm
not
budging
from
here,
Yo
soy
el
muro,
yo
sol
el
bandolero,
I
am
the
wall,
I
am
the
bandit
sun,
Yo
soy
el
germen
que
me
está
comiendo
entero,
I
am
the
germ
that
is
eating
me
whole,
Aún
soy
el
niño
de
ese
recreo,
I'm
still
the
boy
from
that
playground,
Está
en
algún
sitio
pero
ahora
no
lo
veo.
He's
somewhere
but
now
I
don't
see
him.
Yo
soy
el
bandolero,
I
am
the
bandit,
Yo
soy
el
germen
que
me
está
comiendo
entero,
I
am
the
germ
that
is
eating
me
whole,
Estoy
buscando
al
niño
del
recreo,
I'm
looking
for
the
playground
boy,
Está
en
algún
sitio
pero,
He's
somewhere
but,
Ya
no
lo
encuentro
yo,
ya
no
lo
veo,
I
don't
find
him
anymore,
I
don't
see
him
anymore,
Es
el
niño
del
recreo...
He's
the
playground
boy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.