Ayax y Prok feat. Hazhe - Nietzsche y Salome - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayax y Prok feat. Hazhe - Nietzsche y Salome




Nietzsche y Salome
Nietzsche and Salome
Que eres libre, pero a átame
You say you're free, but bind me instead
Que ahora soy Nietzsche y mi Salomé
Now I'm Nietzsche, and you're my Salome
Tengo poco tiempo, estoy perdi'o en este cónclave
I have little time, lost in this conclave
Es un clavel en la Torre de Babel
A carnation in the Tower of Babel
Entre tanto y tanto ando a tientas
I stumble blindly through so much
Ya no tienta la tormenta
The storm no longer tempts
Tengo suficiente con la niebla y vivo
The fog is enough for me, and I live
Por verme las manos y saber que no escribo
To see my hands and know I don't write
Nadie escarmienta nunca en pellejo ajeno
No one ever learns from another's pain
Yo víctima de mi mentira, de mi veneno
I'm a victim of my own lie, my poison
Genio, te ha tocado el premio de to'as las papeletas que compraste
Genius, you've won the prize from all the tickets you bought
No hagas pataletas, gran desastre, esto no es serio
Don't throw a tantrum, great disaster, this is not serious
Casi escucho sus latidos, noto su vibrar
I almost hear her heartbeat, feel her vibrate
Encima de una rosa hay un puñal
Atop a rose, there's a dagger
Casi escucho el huracán, que se aproxima
I almost hear the hurricane, I know it's approaching
Escucho sus ladridos, sus maullidos, se avecina
I hear its barks, its meows, it's coming
Estoy en un pasillo que nunca se termina
I'm in a hallway that never ends
Me recuerda a un videojuego, ya no siento miedo
It reminds me of a video game, I no longer feel fear
En esta partida no hay punto de control
There's no checkpoint in this game
Empiezo de nuevo cuando sale el sol
I start anew when the sun rises
En questa mattina volveré a ser yo
In questa mattina, I'll be myself again
no te imaginas cómo cambio to',
You can't imagine how I change everything,
Yo no tengo disciplina, tengo una obsesión que me carcome
I don't have discipline, I have an obsession that eats away at me
Pa' todos sois actores
To me, you're all actors
Te he traído flores deshojadas
I brought you deflowered flowers
Dos caladas de iceolator
Two puffs of iceolator
Con deleite, día nublado pa' un skater
With delight, a cloudy day for a skater
Y qué triste, lleva semanas que no amaina
And how sad, it hasn't let up for weeks
Se le va el fusible si no pue' coger la tabla
He blows a fuse if he can't grab the board
Tus medias ya medían mis mesuras
Your stockings already measured my restraints
Esos leotardos de leopardo despertaron mi locura
Those leopard leggings awakened my madness
Y ahora habla por los codos
And now she talks incessantly
Quiero encontrar el modo de paliar este deseo
I want to find a way to alleviate this desire
De zafarme de sus garras
To escape her clutches
Desintoxicarme, amarme, calmarme
Detoxify myself, love myself, calm myself
Armarme hasta los dientes pa' la guerra
Arm myself to the teeth for war
Ten presente que no importa lo que corras
Remember that it doesn't matter how much you run
Porque huyes de tu mente
Because you're running from your mind
Esta falta de autoestima está matándote
This lack of self-esteem is killing you
¡Ayax, déjate!
Ayax, let go!
Que yo soy Nietzsche y mi Salomé
Because I'm Nietzsche, and you're my Salome
Que eres libre, pero átame
You say you're free, but bind me instead
Esta falta de autoestima está matándote
This lack of self-esteem is killing you
¡Ayax, déjate! ¡Ayax, déjate!
Ayax, let go! Ayax, let go!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.