Текст и перевод песни Ayax y Prok - 29, 41 el 21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
29, 41 el 21
29, 41 the 21
29,
4.1,
el
21,
preso
ya
con
17
29,
4.1,
the
21st,
already
locked
up
at
17
Eso
fue
el
'09,
ya
pasé
lo'
27
That
was
'09,
I'm
past
27
To'a
la
vi'a
con
el
13,
DTS
Whole
life
with
the
13,
DTS
Ya
con
12
haciéndote
la
4.7
Already
at
12
doing
the
4.7
Lo'
sei'
con
la
.9,
vienen
sei'
con
la
.9
(Sei')
The
six
with
the
.9,
six
come
with
the
.9
(Six)
¿No
lo
vei'?
Se
mueve,
a
la
tre'
'tá
el
cliente
(Listo)
Don't
you
see
it?
It
moves,
the
client's
at
three
(Ready)
Lo'
billete'
de
veinte,
el
barrio
está
caliente
The
twenty
bills,
the
neighborhood
is
hot
Con
mi
tren
a
la'
siete,
jodiéndote
el
guateque
With
my
train
at
seven,
screwing
up
your
party
Controla
el
tembleque,
no
me
traiga
a
lo'
veinte
(Chss)
Control
the
trembling,
don't
bring
the
twenty
(Chss)
No
jodamo'
el
ambiente,
vamo'
a
pensar
en
lo'
peque'
(Vamo')
Let's
not
mess
up
the
vibe,
let's
think
about
the
little
ones
(Let's
go)
Mi
Bobby
e'
mi
peque,
en
la
fama,
en
los
tete'
(Mío)
My
Bobby
is
my
little
one,
in
fame,
in
the
tete'
(Mine)
Las
0:07
con
el
traje,
el
piquete
0:07
with
the
suit,
the
sting
Chivaba
el
33,
tendría
como
33
(Sí)
He
snitched
on
the
33,
he
must
have
been
about
33
(Yeah)
Un
RS7
CLA,
con
lo'
faro'
por
detrá'
An
RS7
CLA,
with
the
lights
behind
Le
meto
duro,
suelto
ga'
(Ga'),
en
el
estudio
con
el
Blas
I
hit
it
hard,
I
release
gas
(Gas),
in
the
studio
with
Blas
Mamá,
toma
to'
mi
cash
(Word),
lo
otro
lo
hago
por
el
fa'
Mom,
take
all
my
cash
(Word),
I
do
the
rest
for
the
fa'
'Cucha,
primo,
¿cómo
está'?
(¿-tá'?),
por
aquí
no
hay
nadie
má'
(Má')
Listen,
cousin,
how
are
you?
(-you?),
there's
nobody
else
here
(Else)
En
esa
mesa
no
van
má'
(Má'),
esa
movida
no
e'
fama
(-ma)
There's
no
more
at
that
table
(More),
that
move
isn't
fame
(-fame)
En
el
barrio
suena
Prok
(Sí),
en
la
casa
okupa
Prok
sounds
in
the
neighborhood
(Yeah),
in
the
squat
Con
un
poster
'e
Camarón
(Eh),
la'
foto'
puesta'
de
2Pac
(Eh)
With
a
Camarón
poster
(Eh),
the
photos
of
2Pac
up
(Eh)
Si
e'
pa'
futbol
llevo
el
10,
si
estamo'
en
básquet
el
23
If
it's
for
soccer,
I
wear
the
10,
if
we're
in
basketball,
the
23
18010,
nacimo'
en
un
23
(Tres)
18010,
we
were
born
on
a
23
(Three)
Vi
el
trono
y
me
posé,
lo'
demonio'
me
poseen
I
saw
the
throne
and
I
sat
down,
the
demons
possess
me
Santa
María
y
José,
si
está
muerto
no
lo
sé
Santa
María
and
José,
if
he's
dead
I
don't
know
1312,
que
le
follen
a
la
cop
1312,
fuck
the
cop
Que
se
mueran
por
el
Prok
(Jaja),
quiero
mi
cara
en
New
York
Let
them
die
for
Prok
(Haha),
I
want
my
face
in
New
York
En
la
calle
lo'
cartele'
(What's
up?),
he
pasa'o
mucho
en
hotele'
The
posters
on
the
street
(What's
up?),
I've
spent
a
lot
in
hotels
Primo,
no
te
acerque',
huele
Cousin,
don't
come
closer,
it
smells
Le
apunta
un
47,
sujeta'o
por
un
cadete
A
47
points
at
him,
held
by
a
cadet
La
terraza
en
un
banquete,
tiene
pagar
lo'
billete'
The
terrace
in
a
banquet,
he
has
to
pay
the
bills
Tiene,
tiene
He
has,
he
has
05,
03,
uno
entero
es
07
05,
03,
a
whole
one
is
07
Soy
el
mismo,
¿no
lo
ve'?,
lo
vuelca
entero
al
retrete
(Amén)
I'm
the
same,
don't
you
see?,
he
throws
it
all
in
the
toilet
(Amen)
La
calle
duele,
su
envidia
se
huele
The
street
hurts,
his
envy
is
smelled
Lo'
chico'
le
huelen,
la'
paloma'
que
la
vuelen
The
boys
smell
him,
the
pigeons
that
fly
Que
por
fin
se
vean
libre'
(Ah),
lo'
palomo'
que
se
mueren
That
they
finally
see
themselves
free
(Ah),
the
pigeons
that
die
Son
comi'a
pa'
mi'
tigre'
They're
food
for
my
tigers
(Eh),
lo'
día'
no
empiezo
bien
y
al
final
lo
acab
(Eh),
I
don't
start
the
days
well
and
in
the
end
I
finish
them
Fuck
it,
space
rocket
(Eh),
el
mundo
está
en
el
pocket
(Sí)
Fuck
it,
space
rocket
(Eh),
the
world
is
in
the
pocket
(Yeah)
Lo'
niño'
en
el
bloque,
buscando
a
Mononoke
(Mononoke)
The
kids
in
the
block,
looking
for
Mononoke
(Mononoke)
Viví
entre
albaricoque,
el
Ale
tiene
el
toque
(Tiene)
I
lived
among
apricots,
Ale
has
the
touch
(He
has)
Cuando
este
flow
lo
empaque,
no'
vemo'
por
lo'
baguette'
When
I
pack
this
flow,
we'll
see
each
other
for
the
baguettes
Team
Rocket,
street
broker,
vamo'
a
moverno',
¿o
qué?
(Eh)
Team
Rocket,
street
broker,
let's
move,
or
what?
(Eh)
Yo
nací
el
'91,
este
disco
el
'21
I
was
born
in
'91,
this
album
in
'21
Va
a
escucharse
hasta
en
Neptuno
It's
gonna
be
heard
even
on
Neptune
Tengo
a
rapero'
en
ayuno,
mirando
en
e
I
have
rappers
fasting,
looking
at
e
Esto
e'
el
Prok,
eh
This
is
Prok,
eh
El
combo,
la
presión,
la
vi'a
en
depresión
The
combo,
the
pressure,
life
in
depression
El
Cristo,
la
pasión,
no
tenga'
compasión
The
Christ,
the
passion,
have
no
compassion
Así
va
la
ambición
(Así),
somo'
revolución
(Somo')
That's
how
ambition
goes
(That's
how),
we
are
revolution
(We
are)
No
quiero
tu
visión,
me
sobra
la
razón
I
don't
want
your
vision,
I
have
enough
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.