Ayax y Prok - 95 Puñaladas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayax y Prok - 95 Puñaladas




95 Puñaladas
95 Stabs
A no me jodas, la muerte está sola
Don't mess with me, death is alone
Yo he visto de todas, cuchillos y pistolas
I've seen it all, knives and guns
Nunca te di bola moviendo la droga
I never paid attention, moving the drugs
Si yo muero ahora Barcelona llora
If I die now, Barcelona mourns
La vida es cabrona porque no perdona
Life is a bitch because it doesn't forgive
Chaqueta Daytona, fumando macona
Daytona jacket, smoking weed
Bebiendo Arizona, follando en la zona
Drinking Arizona, fucking in the zone
Amor es la droga si no me traiciona
Love is the drug if it doesn't betray me
El chupa la polla viviendo la noria
He sucks dick living the Ferris wheel
Huele a California porque es mi demonia
It smells like California because she's my demon
Vengo de la nada, elijo a la Sonia
I come from nothing, I choose Sonia
Creando baladas escribo mi historia
Creating ballads, I write my story
Pa' que me mataran, me dio la memoria
So they could kill me, my memory gave me away
Me cambia la cara, la mía errónea
My face changes, mine is wrong
Los míos majaras, los tuyos ni follan
My people are crazy, yours don't even fuck
Dime quien me para, si todo me agobia
Tell me who stops me, if everything overwhelms me
Aquí no veis nada los ojos son joyas
Here you see nothing, eyes are jewels
Tengo en la mirada muchita, penuria
I have a lot of misery in my eyes
Sacrificio es velo, la pasta se llora
Sacrifice is a veil, money is cried for
Al rojo o al negro si nada funciona
Red or black if nothing works
Tengo mis demonios gritando y no callan
I have my demons screaming and they don't shut up
Su mano de ángel tocando el arpa
Her angel hand playing the harp
Ella una diabla bailando me llama
She's a devil dancing, calling me
Me lo está moviendo en tanga, ya no siento nada
She's moving it in a thong, I don't feel anything anymore
El rojo o negro, tu cara y tu pelo
Red or black, your face and your hair
El amor y el odio en un mismo te quiero
Love and hate in the same "I love you"
Me juraste siempre me dijo "hasta luego"
You swore to me forever, you said "see you later"
Me llamaba loco ahora me echa de menos
You called me crazy, now you miss me
A veces rojo a ratos negro
Sometimes red, sometimes black
A veces loco aunque a días vuelvo
Sometimes crazy, though I come back for days
A ratos solo aunque este con ellos
Sometimes alone even though I'm with them
A veces soy otro ego, alter ego
Sometimes I'm another ego, alter ego
Llorando rojo, estoy vestido de negro
Crying red, I'm dressed in black
Fumando en oro, rompiéndola a pelo
Smoking gold, breaking it bareback
Yo ya no quiero lloros aunque me duela dentro
I don't want tears anymore, even if it hurts inside
Ahora quiero amor que así duele menos
Now I want love, it hurts less that way
El rojo y negro, lo malo, lo bueno
Red and black, the bad, the good
El perder o el podio, el infierno o el cielo
Losing or the podium, hell or heaven
Mala, malita, mala mujer como el dinero
Bad, bad girl, bad woman like money
Ya no quiero na', solo a los que estuvieron
I don't want anything anymore, just those who were there
Cogí mis cosas, les prendí fuego
I took my things, I set them on fire
Baje al sótano saque el dinero
I went down to the basement, I took out the money
Guarde una foto de ese viaje a Río
I kept a photo of that trip to Rio
Cogí mis cuadros, los pinte de negro
I took my paintings, I painted them black
Borre mis logros, ahora toca sacrificio
I erased my achievements, now it's time for sacrifice
Era un demonio custodiando cementerios
I was a demon guarding cemeteries
Lo hice mío, mi tiberio, en serio
I made it mine, my Tiberius, seriously
Los tengo en cautiverio, el santuario
I have them in captivity, the sanctuary
Los solté en los barrios
I released them in the neighborhoods
El día del juicio me traerán mi imperio
On Judgment Day they will bring me my empire
Tirando rayos rellenaos de amperios
Throwing rays filled with amps
Cruzando cuellos vestido de Emporio
Crossing necks dressed in Emporio
¡Iberios! ¡Cómo se atreven, cómo osaron!
Iberians! How dare they, how they dared!
Desafío, los mato y calve su cráneo
Challenge, I kill them and carve their skull
Los baje al patio les mostré el dominio
I took them down to the patio, I showed them the domain
Los clave en el medio, corsario
I stuck them in the middle, privateer
Puesto en el atrio, se veían los nervios
Placed in the atrium, the nerves were showing
Jugaban los críos le ponían brío
The kids were playing, they were putting in the energy
Tengo su alma en los pasillos, me rajan el quicio
I have their soul in the corridors, they crack my frame
Se escuchan chirridos, pegan gritos
Screeches are heard, they scream
Tengo insomnio esa presión, ¡Siento que asfixio!
I have insomnia, that pressure, I feel like I'm suffocating!
No soy el mismo estoy pidiendo auxilio
I'm not the same, I'm asking for help
Yo no soy Adri, se marchó al exilio
I'm not Adri, he went into exile
Siente desprecio, ese hastío, se ve sucio, paga el precio
He feels contempt, that boredom, he looks dirty, he pays the price
Son más necios, se pasean en el silencio el poderío
They are more foolish, they walk in silence, the power
A solo me mueve el dinero y el corazón
I'm only driven by money and the heart
Están mirando al cielo esperando su salvación
They are looking at the sky waiting for their salvation
Lo jugué todo al rojo porque solo había una opción
I played it all on red because there was only one option
Salió negro, estoy pagando mi error
It came up black, I'm paying for my mistake
No caímos en la droga por la gracia de Dios
We didn't fall into drugs by the grace of God
Sabíamos de lana no de cortar el patrón
We knew about wool, not about cutting the pattern
Las voces de la cabeza en plena conversación
The voices in my head in full conversation
Mientras miro como chocan los hielos del bourbon
While I watch the bourbon ice clash
Creía tener todo en contra como conspiración
I thought I had everything against me like a conspiracy
Que me traiciona mi sombra, que no puedo ser yo
That my shadow betrays me, that I can't be me
Que cuando piso la alfombra limpio manchas de rencor
That when I step on the carpet I clean stains of resentment
Gestiono la paranoia chapa'o en la habitación
I manage paranoia, locked in the room
Y vuelvo a caer en la trampa sin ton ni son
And I fall back into the trap without rhyme or reason
Cuatro marcas de garra en mi corazón
Four claw marks on my heart
Cadenas y zapas pero estoy alone
Chains and shoes but I'm alone
Amor eterno a mi casa sin condición
Eternal love to my home unconditionally
Con los brazos en cruz como el redentor
With arms crossed like the redeemer
En medio del alud pero con visón
In the middle of the avalanche but with mink
Buscando la luz perdiendo la visión
Looking for the light, losing my vision
En el ataúd rezando mi oración
In the coffin praying my prayer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.