Текст и перевод песни Ayax y Prok - Bukowski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Has
observado
a
alguien
que
no
sabe
que
le
observas?
Have
you
ever
watched
someone
who
doesn't
know
they're
being
watched?
Una
anciana
sentada
en
un
autobús
o
niños
que
van
al
colegio
An
old
lady
sitting
on
a
bus,
or
kids
going
to
school
Y
ves
ese
resplandor
que
les
invade
And
you
see
that
radiance
that
fills
them
Oh
(A
ver
si
queda
bien,
no
lo
sé,
pero
es
que
esa
letra
me
gusta
mucho,
a
ver
tú)
Oh
(Let's
see
if
it
sounds
good,
I
don't
know,
but
I
really
like
that
lyric,
what
do
you
think?)
Sí,
sí
(Lo
que
hago
es
observar)
Yeah,
yeah
(What
I
do
is
observe)
Cuando
canta
llueve,
será
que
Dios
se
conmueve
(Oh)
When
he
sings,
it
rains,
maybe
God
is
moved
(Oh)
Hace
mucho
tiempo
que
no
sales
de
las
redes
(Oh)
You
haven't
left
the
internet
for
a
long
time
(Oh)
Mira
a
quien
tú
quieres,
tócalo
que
se
te
muere
Look
at
who
you
love,
touch
them
and
they
die
¿Por
qué
me
haces
esto?
¿Por
qué
van
y
por
qué
vienen?
(¿Por
qué?)
Why
are
you
doing
this
to
me?
Why
do
they
come
and
go?
(Why?)
Dile
al
maquinista
que
se
paran
to'
los
trenes
(Sí)
Tell
the
driver
to
stop
all
the
trains
(Yes)
Dile
que
se
despista,
que
no
sabe
lo
que
tiene
(No)
Tell
him
he's
clueless,
he
doesn't
know
what
he
has
(No)
Tengo
hecha
una
lista
con
to'
lo
que
me
debes
I
have
a
list
of
everything
you
owe
me
Mi
voz
te
conquista,
puede
ser
que
te
me
alteres
My
voice
conquers
you,
it
might
make
you
lose
your
cool
He
comprado
lirios
en
Tirso
de
Molina
(Ah)
I
bought
lilies
in
Tirso
de
Molina
(Ah)
Aún
me
quedan
300
noches,
Sabina
(Ah)
I
still
have
300
nights
left,
Sabina
(Ah)
Debajo
de
la
encina,
escribiendo
un
verso
(¿Pa'
qué?)
Under
the
oak
tree,
writing
a
verse
(For
what?)
Para
paliar
este
vacío
inmenso
To
alleviate
this
immense
emptiness
El
futuro
da
ansiedad,
el
pasado
culpa
(Ah)
The
future
gives
anxiety,
the
past
gives
guilt
(Ah)
Hablo
con
la
luna,
solo
con
la
cara
oculta
(Ah)
I
talk
to
the
moon,
only
with
its
hidden
face
(Ah)
He
mirado
el
fondo
y
ahora
entiendo
qué
me
asusta
I
looked
at
the
bottom
and
now
I
understand
what
scares
me
A
mí
me
da
miedo
no
volver
a
veros
nunca
I'm
afraid
I'll
never
see
you
again
Dame
weed,
soy
Bob
Marley
Give
me
weed,
I'm
Bob
Marley
Dame
whisky,
soy
Bukowski
Give
me
whiskey,
I'm
Bukowski
Estoy
en
los
seis
a
las
siete,
Nowitzki
I'm
at
the
six
at
seven,
Nowitzki
Te
cocino
con
amor,
un
solo
de
Hendrix
I
cook
for
you
with
love,
a
Hendrix
solo
Vi
dragones
en
los
hombros
de
Khaleesi
(Targaryen)
I
saw
dragons
on
Khaleesi's
shoulders
(Targaryen)
Un
ojo
abierto
como
Gandalf
agarra'o
al
Palantir
One
eye
open
like
Gandalf
holding
onto
the
Palantir
"Tócala
con
los
cojones",
dijo
Sam
a
Humphrey
(Oh,
oh,
oh,
oh)
"Play
it
with
your
balls,"
Sam
told
Humphrey
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Jodido
blanco,
pseudo
Sex
Bomb
yankee
(Casablanca)
Fucking
white
guy,
pseudo
Sex
Bomb
Yankee
(Casablanca)
Por
favor,
sírvale
otro
brandy
Please,
serve
him
another
brandy
A
ese
pesa'o
de
la
barra
que
se
las
da
de
Dandy
To
that
annoying
guy
at
the
bar
who
thinks
he's
Dandy
Rayé
tu
Lexus
en
un
lapsus
absurdo,
burdo
y
creativo
I
scratched
your
Lexus
in
an
absurd,
crude,
and
creative
lapse
Puse
DTS
y
ya
está,
me
quedó
fino
I
put
on
DTS
and
that's
it,
it
looks
fine
Vincent
Vega
mataría
por
haberme
cogido
(Jajaja)
Vincent
Vega
would
kill
to
have
fucked
me
(Hahaha)
Ahora
que
estoy
muerto
matarías
para
verme
en
vivo
Now
that
I'm
dead,
you'd
kill
to
see
me
live
'Tábamos
voca'os
al
micro
like
a
ODB
We
were
called
to
the
mic
like
ODB
Subíamos
a
to'
lo'
loco'
al
escenario
como
B.I.G
We
went
up
crazy
on
stage
like
B.I.G.
Así
no
to'
el
mundo
tiene
aquello
que
merece
Not
everyone
gets
what
they
deserve
Consiguió
su
sueño,
es
feliz,
no
lo
parece
He
achieved
his
dream,
he's
happy,
he
doesn't
seem
like
it
Las
personas
mueren,
el
arte
prevalece
People
die,
art
prevails
La
humildad
es
como
el
silencio,
la
nombras
y
desaparece
Humility
is
like
silence,
you
name
it
and
it
disappears
Trato'
ni
en
Versalles,
c'est
comme
ça
No
deals,
not
even
in
Versailles,
c'est
comme
ça
Versace,
Prada,
c'est
trop
pour
moi
Versace,
Prada,
c'est
trop
pour
moi
Je
mange
avec
les
mains
comme
un
marocain
Je
mange
avec
les
mains
comme
un
marocain
Magasess
c'est
ma
lumière
seulement
former
mon
cœur
Magasess
is
my
light,
only
shapes
my
heart
Nique
ta
mère,
mon
amour,
mon
maître
Nique
ta
mère,
my
love,
my
master
Gendarmes,
marihuana
y
cami
de
Mbappé
Gendarmes,
marijuana,
and
Mbappé's
walk
Un
oso
polar
a
la
deriva
en
el
deshielo
A
polar
bear
adrift
in
the
thaw
No
sabe
si
nadar
o
ver
cuánto
le
dura
el
suelo
Doesn't
know
whether
to
swim
or
see
how
long
the
ground
will
last
Te
alargo
la
vida,
te
saco
patas
de
gallo
(Oh,
oh,
oh)
I
extend
your
life,
I
get
rid
of
your
crow's
feet
(Oh,
oh,
oh)
Cuanto
más
te
pintas,
menos
te
gustas,
no
hay
fallo
The
more
you
paint
yourself,
the
less
you
like
yourself,
no
mistake
Estaba
tan
solo
en
aquel
desierto
extraño
I
was
so
alone
in
that
strange
desert
Que
abracé
a
ese
cactus
aunque
me
hiciera
daño
That
I
hugged
that
cactus
even
though
it
hurt
me
To'
mis
handy
wandys
están
mirando
pa'l
cielo
All
my
handy
wandys
are
looking
at
the
sky
Seguimos
esperando
por
aquellos
que
se
fueron
We're
still
waiting
for
those
who
left
Levanta
la
copa,
pero
la
derrama
al
suelo
Raise
your
glass,
but
spill
it
on
the
ground
'Toy
por
aquí
arriba,
sabes
que
te
quiero
I'm
up
here,
you
know
I
love
you
To'
mis
handy
wandys
están
mirando
pa'l
cielo
All
my
handy
wandys
are
looking
at
the
sky
Seguimos
esperando
por
aquellos
que
se
fueron
We're
still
waiting
for
those
who
left
Levanta
la
copa,
pero
la
derrama
al
suelo
Raise
your
glass,
but
spill
it
on
the
ground
'Toy
por
aquí
arriba,
sabes
que
te
espero
I'm
up
here,
you
know
I'm
waiting
for
you
A
no
ser
que
salga
espontáneamente
de
tu
corazón
Unless
it
comes
out
spontaneously
from
your
heart
De
tu
mente
y
de
tu
boca,
y
de
tus
tripas
From
your
mind
and
your
mouth,
and
your
guts
Si
lo
haces
por
dinero
o
fama
If
you
do
it
for
money
or
fame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.