Ayax y Prok - Bukowski - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayax y Prok - Bukowski




Bukowski
Bukowski
¿Has observado a alguien que no sabe que le observas?
Have you ever watched someone who doesn't know they're being watched?
Una anciana sentada en un autobús o niños que van al colegio
An old lady sitting on a bus, or kids going to school
Y ves ese resplandor que les invade
And you see that radiance that fills them
Oh (A ver si queda bien, no lo sé, pero es que esa letra me gusta mucho, a ver tú)
Oh (Let's see if it sounds good, I don't know, but I really like that lyric, what do you think?)
Sí, (Lo que hago es observar)
Yeah, yeah (What I do is observe)
Ah
Ah
Cuando canta llueve, será que Dios se conmueve (Oh)
When he sings, it rains, maybe God is moved (Oh)
Hace mucho tiempo que no sales de las redes (Oh)
You haven't left the internet for a long time (Oh)
Mira a quien quieres, tócalo que se te muere
Look at who you love, touch them and they die
¿Por qué me haces esto? ¿Por qué van y por qué vienen? (¿Por qué?)
Why are you doing this to me? Why do they come and go? (Why?)
Dile al maquinista que se paran to' los trenes (Sí)
Tell the driver to stop all the trains (Yes)
Dile que se despista, que no sabe lo que tiene (No)
Tell him he's clueless, he doesn't know what he has (No)
Tengo hecha una lista con to' lo que me debes
I have a list of everything you owe me
Mi voz te conquista, puede ser que te me alteres
My voice conquers you, it might make you lose your cool
He comprado lirios en Tirso de Molina (Ah)
I bought lilies in Tirso de Molina (Ah)
Aún me quedan 300 noches, Sabina (Ah)
I still have 300 nights left, Sabina (Ah)
Debajo de la encina, escribiendo un verso (¿Pa' qué?)
Under the oak tree, writing a verse (For what?)
Para paliar este vacío inmenso
To alleviate this immense emptiness
El futuro da ansiedad, el pasado culpa (Ah)
The future gives anxiety, the past gives guilt (Ah)
Hablo con la luna, solo con la cara oculta (Ah)
I talk to the moon, only with its hidden face (Ah)
He mirado el fondo y ahora entiendo qué me asusta
I looked at the bottom and now I understand what scares me
A me da miedo no volver a veros nunca
I'm afraid I'll never see you again
Dame weed, soy Bob Marley
Give me weed, I'm Bob Marley
Dame whisky, soy Bukowski
Give me whiskey, I'm Bukowski
Estoy en los seis a las siete, Nowitzki
I'm at the six at seven, Nowitzki
Te cocino con amor, un solo de Hendrix
I cook for you with love, a Hendrix solo
Vi dragones en los hombros de Khaleesi (Targaryen)
I saw dragons on Khaleesi's shoulders (Targaryen)
Un ojo abierto como Gandalf agarra'o al Palantir
One eye open like Gandalf holding onto the Palantir
"Tócala con los cojones", dijo Sam a Humphrey (Oh, oh, oh, oh)
"Play it with your balls," Sam told Humphrey (Oh, oh, oh, oh)
Jodido blanco, pseudo Sex Bomb yankee (Casablanca)
Fucking white guy, pseudo Sex Bomb Yankee (Casablanca)
Por favor, sírvale otro brandy
Please, serve him another brandy
A ese pesa'o de la barra que se las da de Dandy
To that annoying guy at the bar who thinks he's Dandy
Rayé tu Lexus en un lapsus absurdo, burdo y creativo
I scratched your Lexus in an absurd, crude, and creative lapse
Puse DTS y ya está, me quedó fino
I put on DTS and that's it, it looks fine
Vincent Vega mataría por haberme cogido (Jajaja)
Vincent Vega would kill to have fucked me (Hahaha)
Ahora que estoy muerto matarías para verme en vivo
Now that I'm dead, you'd kill to see me live
'Tábamos voca'os al micro like a ODB
We were called to the mic like ODB
Subíamos a to' lo' loco' al escenario como B.I.G
We went up crazy on stage like B.I.G.
Así no to' el mundo tiene aquello que merece
Not everyone gets what they deserve
Consiguió su sueño, es feliz, no lo parece
He achieved his dream, he's happy, he doesn't seem like it
Las personas mueren, el arte prevalece
People die, art prevails
La humildad es como el silencio, la nombras y desaparece
Humility is like silence, you name it and it disappears
Trato' ni en Versalles, c'est comme ça
No deals, not even in Versailles, c'est comme ça
Versace, Prada, c'est trop pour moi
Versace, Prada, c'est trop pour moi
Je mange avec les mains comme un marocain
Je mange avec les mains comme un marocain
Magasess c'est ma lumière seulement former mon cœur
Magasess is my light, only shapes my heart
Nique ta mère, mon amour, mon maître
Nique ta mère, my love, my master
Gendarmes, marihuana y cami de Mbappé
Gendarmes, marijuana, and Mbappé's walk
Un oso polar a la deriva en el deshielo
A polar bear adrift in the thaw
No sabe si nadar o ver cuánto le dura el suelo
Doesn't know whether to swim or see how long the ground will last
Te alargo la vida, te saco patas de gallo (Oh, oh, oh)
I extend your life, I get rid of your crow's feet (Oh, oh, oh)
Cuanto más te pintas, menos te gustas, no hay fallo
The more you paint yourself, the less you like yourself, no mistake
Estaba tan solo en aquel desierto extraño
I was so alone in that strange desert
Que abracé a ese cactus aunque me hiciera daño
That I hugged that cactus even though it hurt me
To' mis handy wandys están mirando pa'l cielo
All my handy wandys are looking at the sky
Seguimos esperando por aquellos que se fueron
We're still waiting for those who left
Levanta la copa, pero la derrama al suelo
Raise your glass, but spill it on the ground
'Toy por aquí arriba, sabes que te quiero
I'm up here, you know I love you
To' mis handy wandys están mirando pa'l cielo
All my handy wandys are looking at the sky
Seguimos esperando por aquellos que se fueron
We're still waiting for those who left
Levanta la copa, pero la derrama al suelo
Raise your glass, but spill it on the ground
'Toy por aquí arriba, sabes que te espero
I'm up here, you know I'm waiting for you
A no ser que salga espontáneamente de tu corazón
Unless it comes out spontaneously from your heart
De tu mente y de tu boca, y de tus tripas
From your mind and your mouth, and your guts
No lo hagas
Don't do it
Si lo haces por dinero o fama
If you do it for money or fame
No lo hagas
Don't do it





Авторы: Ajax


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.