Ayax y Prok - Cosa mía - перевод текста песни на русский

Cosa mía - Ayax y Prokперевод на русский




Cosa mía
Моё дело
Escribo en ayunas con un porro de iceolator
Пишу натощак, с косяком из айс-о-лэйтера.
Hoy Cattana no maúlla, esta durmiendo
Сегодня Каттана не мяукает, она спит.
Sabe más de rap que tu, pega la oreja si pongo
Она знает о рэпе больше, чем ты, так что прислушайся, когда я ставлю
Guru, Tupac Shakur, Necro, Big Pun
Гуру, Тупака Шакура, Некро, Биг Пана.
Si les pongo Wu, Smif-N-Wessun, Jeru
Если я поставлю Wu-Tang Clan, Smif-N-Wessun, Jeru the Damaja.
Un abrazo para el Keru, al Langui por dejarme kelo
Обнимаю Керу, благодарю Ланги за то, что оставил меня без гроша.
Por ser como un tito, soportarme cuando estoy malito
За то, что он как дядя, терпит меня, когда мне плохо.
Eso es casi siempre, eso es casi, me explico varias horas al día
Это почти всегда, это почти... я объясняюсь несколько часов в день.
Aveces día, aveces semanas, aveces se me pasa, aveces paso
Иногда день, иногда недели, иногда проходит, иногда прохожу мимо.
Me creo un kie, cuando paso por la calle me sonríe
Чувствую себя крутым, когда иду по улице, мне улыбаются.
Porque huele que me quiero, pero se me pasa luego
Потому что чувствуют, что я хочу этого, но потом это проходит.
Sigue segundero cabreao' y ni me entero
Секундная стрелка продолжает злиться, а я даже не замечаю.
Limitaros, alejaros yo y mi duelo
Ограничьтесь, отойдите, я и моя скорбь.
Solo suelo verme solo si yo quiero
Я обычно вижу себя одиноким, только если сам этого хочу.
No es por ellos les como los huevos enteros
Это не из-за них, мне на них плевать с высокой колокольни.
Mi mero mero, mis guerreros
Мой самый-самый, мои воины.
Ni más ni menos, bueno ellos y la famille
Ни больше, ни меньше, ну, они и семья.
Es Quien te recuerda quien eres para que no te guilles
Это те, кто напоминают тебе, кто ты, чтобы ты не обманывался.
(Pa que no te humille)
(Чтобы тебя не унижали)
Mi Pa'e me dijo: "nunca te arrodilles, no te rayes"
Мой отец сказал мне: "Никогда не становись на колени, не парься."
Gracias por dejarme por la calle desde niño
Спасибо, что позволял мне гулять по улице с детства.
Me enseño más que la Seño, eso y mi empeño
Он научил меня большему, чем учительница, это и моё упорство.
Ahora cumplo sueños, pero tienen pasadizo oscuro
Теперь я осуществляю мечты, но у них есть тёмный коридор.
Me martirizo, me depuro en bucle, hago terapias semanales
Я мучаю себя, очищаюсь по кругу, хожу на еженедельную терапию.
Pastillas rosas y también normales
Розовые таблетки и обычные тоже.
Más de seis le escribo y no me lee
Пишу ей больше шести сообщений, а она не читает.
Luego me escribe y ni lo abro
Потом она пишет мне, а я даже не открываю.
Un taladro en la cabeza, tal vez en el pecho
Дрель в голове, а может, в груди.
Has visto el macabro quiero que sea en mi
Ты видела этот ужас, я хочу, чтобы это было на моём
lecho, que en el techo colguéis un Mandala
ложе, чтобы на потолке вы повесили мандалу.
Que me marque un cacho, me despida pachamama
Чтобы она отметила кусочек меня, я прощаюсь с Матерью-Землёй.
Ser un barco de corcho por el charco de tus sábanas
Быть пробковым корабликом в луже твоих простыней.
La noche anterior, tu sacais na'mas,
Прошлой ночью, ты ничего не вытащила,
me quedo con sus besos, no me sacáis ya
я остаюсь с её поцелуями, вы меня больше не вытащите.
Tu eres otro d'esos que hablan del Ayax
Ты ещё один из тех, кто говорит об Аякс.
Yo regalo música y no aprecian el detalle
Я дарю музыку, а они не ценят этот жест.
Jugando con mi vida, buscando una salida, necesito perspectiva
Играю со своей жизнью, ищу выход, мне нужна перспектива.
Mamá Inma orgullosa y preocupa yo lo se cada día
Мама Инма гордится и волнуется, я знаю это каждый день.
me supiste educar y el resto es cosa mía
Ты сумела меня воспитать, а остальное моё дело.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.