Текст и перевод песни Ayax y Prok - La amenaza
Yo
soy
una
amenaza,
un
fenómeno
en
masa
I
am
a
threat,
a
mass
phenomenon
Que
arrasa
to'
la'
calle'
y
la'
plaza'
That
devastates
all
the
streets
and
squares
El
demonio
se
casa,
me
abraza
The
devil
gets
married,
embraces
me
Me
enseña
su
casa,
sus
cosa',
dice
quiere
venganza
(Tú)
Shows
me
his
house,
his
things,
says
he
wants
revenge
(You)
To'a
esa'
paya'
te
abrasa,
te
atrasa,
yo
te
ayudo
en
la
tranza
(Yo)
All
those
clowns
burn
you,
delay
you,
I
help
you
in
the
deal
(Me)
Lo
metemo'
en
la
prensa
y
no
sale
en
la
prensa
(Jaja)
We
put
it
in
the
press
and
it
doesn't
come
out
in
the
press
(Haha)
We
shot
you,
nos
vamos
de
caza,
tú
sal
ya
We
shot
you,
we're
going
hunting,
you
get
out
now
Coloca
las
pieza'
de
soldier
Place
the
pieces
of
soldier
Me
he
cria'o
en
el
haza,
en
masa,
colapsa
I
have
created
in
the
haza,
in
mass,
collapse
En
el
dos
mil
era
la
franja
de
Gaza
(¡Ta-ta!),
ni
tirita'
ni
casa
In
the
two
thousand
was
the
Gaza
Strip
(Ta-ta!),
no
shakes
or
house
Dеbajo
la
losa,
la
pesa,
la'
placa'
Dеbajo
la
losa,
the
weighs,
the
plates
Los
secreto'
'е
la
NASA
en
la
mesa
NASA
secrets
on
the
table
Un
plan
pa'
que
me
llamen
alteza
(Sí)
A
plan
for
them
to
call
me
highness
(Yes)
Tráeme
toa'
esa'
cabeza'
pa'
que
empiece
la
empresa,
me
estresa
Bring
me
all
those
heads
so
that
the
company
starts,
it
stresses
me
out
Nunca
me
haga'
otra
de
esa'
(Nunca)
Never
do
another
one
of
those
to
me
(Never)
Que
te
meto
en
la
bolsa,
That
I
put
you
in
the
bag,
En
la
balsa,
con
los
pies
lleno'
'e
pesa'
(Oh)
In
the
raft,
with
your
feet
full
of
weights
(Oh)
Esto
es
lo
más
grasa,
sin
traza
(Pura),
no
me
de'
ni
las
gracia'
This
is
the
fattest,
without
a
trace
(Pure),
don't
even
give
me
the
grace
No
hay
prisa,
ere'
mi
yonqui,
mi
presa
No
hurry,
you're
my
junkie,
my
prey
Mañana
está
engancha'o
a
la
musa
(Jaja)
Tomorrow
she
is
addicted
to
the
muse
(Haha)
No
verá'
nunca
risa',
ni
brisa',
mi
maldad
es
inmensa
(Yo)
She
will
never
see
laughter,
or
breeze,
my
evil
is
immense
(Me)
El
aire
condensa,
se
densa
The
air
condenses,
thickens
Situacione'
muy
tensa',
intensa'
Very
tense,
intense
situations
Piénsate
si
compensa
Think
about
whether
it's
worth
it
Yo
me
he
cria'o
en
el
sur,
justo
pasando
la
cruz
I
grew
up
in
the
south,
just
past
the
cross
No
fue
un
camino
a
la
luz,
esto
es
le
cri
de
la
rue
(Amén)
It
was
not
a
path
to
light,
this
is
Le
cri
de
la
rue
(Amen)
Vamo'
a
correr
a
los
de
azul,
como
detrás
de
Zizou
Let's
run
after
the
blue
ones,
like
behind
Zizou
Le
dije
avant
ç'est
un,
vamo'
a
elegir
el
ataúd
I
told
him
before
it's
one,
let's
choose
the
coffin
Ya
tengo
ahorra'o
ese
flush,
no
quiero
ver
a
Jesús
I
already
have
that
flush
saved,
I
don't
want
to
see
Jesus
A
mí
me
habló
Belcebú
(Oh),
seteó
la
actitud
Beelzebub
spoke
to
me
(Oh),
he
set
the
attitude
Siempre
pedía
el
atún
(Siempre),
cuando
sonaba
Big
Pun
I
always
asked
for
the
tuna
(Always),
when
Big
Pun
played
Eso'
rapero'
son
crunch,
yo
Super
Saiyan
de
Trunks
Those
rappers
are
crunch,
I'm
Trunks'
Super
Saiyan
Si
te
roban
no
me
llore',
la
vida
tiene
dolore'
If
they
rob
you,
don't
cry
to
me,
life
has
sorrows
Lo'
tuyo'
son
bueno'
actore',
como
vigilao'
por
drone'
Yours
are
good
actors,
like
watched
by
drones
Va'
a
tener
que
hacer
flexione',
aquí
guardamo'
los
rencore'
They
are
going
to
have
to
do
push-ups,
here
we
keep
the
grudges
Lo'
del
centro
de
menore'
ahora
suena
en
interiore'
(Bless)
The
ones
from
the
youth
center
now
sound
in
the
interiors
(Bless)
En
la
terraza
de
los
barrio'
pobre'
On
the
terrace
of
the
poor
neighborhoods
En
los
coche'
de
eso'
tigre',
voy
a
sonar
en
el
Louvre
(La
vie)
In
the
cars
of
those
tigers,
I
will
play
in
the
Louvre
(Life)
Estoy
metiéndole
hardcore,
traigo
velociraptore'
I'm
putting
some
hardcore,
I
bring
velociraptors
Te
dejo
la
calle
gore,
esto
es
pa'
mis
cabrone'
I
leave
you
the
street
gore,
this
is
for
my
motherfuckers
Vamo'
a
correr
a
los
de
azul
Let's
run
after
the
blue
ones
Como
detrás
de
Zizou
Like
behind
Zizou
Esto
es
la
Cri
de
la
Rue
This
is
the
Cry
of
the
Street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Pedrosa Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.