Текст и перевод песни Ayax y Prok - La haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
fin
te
veo,
mátame
sin
miedo
I
finally
see
you,
kill
me
without
fear
Vesti'os
de
negro
con
lágrimas
negras,
tocando
bebo
Dressed
in
black
with
black
tears,
drinking
out
of
a
glass
Sonando
en
la
sombra,
yo
solo
bebo
Playing
in
the
shadows,
I
only
drink
Mirando
en
la
sombra,
me
oculto
fuera
donde
ya
no
entran
Looking
in
the
shadows,
I
hide
outside
where
it's
no
longer
possible
to
enter
El
epicentro
en
mí
se
centra
y
The
epicenter
is
centered
in
me
and
Muero
caoba,
no
será,
despierta
I
die
mahogany,
it
won't
be,
wake
up
Déjalo,
¡ya
está!
Leave
it,
it's
done!
No
puedo,
¡basta!
I
can't,
stop
it!
Duró
una
hora
y
no'
verá
desierta
It
lasted
an
hour
and
won't
go
away
Solo
se
muere
y
no
podrá,
deserta'
You
can
only
die
and
not
be
able
to,
desert'
No
les
mires
de
cerca
Don't
look
at
them
closely
Acabarás
de
cera,
voy
a
dejarte
en
cero
You'll
end
up
like
wax,
I'll
leave
you
with
nothing
Se
irán
los
tuyos,
vas
tenerme
celos
Your
people
will
leave,
you'll
be
jealous
Será
por
ellos
que
te
quieren
solo
It
will
be
because
of
them
that
they
only
love
you
No
tienen
brillo,
les
quitaste
el
cielo
They
have
no
light,
you
took
away
their
sky
El
mundo
es
bello
desde
aquí
en
el
suelo
The
world
is
beautiful
from
here
on
the
ground
Fueron
mis
fallos
y
ahora
soy
de
hielo
It
was
my
fault,
and
now
I
am
ice
Solo
destello,
entonces
cuando
vuelo
I
only
sparkle
when
I
fly
Solo
destruyo
estoy
buscando
duelo
(Contigo)
I
only
destroy,
I'm
looking
for
a
fight
(With
you)
Si
ves
que
huyo,
¡cógeme,
hermano!
If
you
see
me
run,
catch
me,
brother!
Tírame
al
hoyo,
¡mátame,
fratello!
(¡Mátame!)
Throw
me
in
the
hole,
kill
me,
bro!
(Kill
me!)
Si
me
das,
yo
es
que
no
puedo
serlo
If
you
give
me,
I
can't
be
Me
caiga
un
rayo,
me
mate
por
dentro
A
lightning
bolt
will
strike
me,
kill
me
inside
Se
corte
el
rollo,
no
puedas
tenerlo
Cut
the
shit,
don't
you
see?
Serán
los
tuyos
los
que
te
hagan
verlo
It
will
be
your
people
who
make
you
see
it
Solo
lo
intuyo,
tengo
que
sacarlo
I
only
sense
it,
I
have
to
get
it
out
Entonce'
engullo,
solo
es
vomitarlo
Then
I
swallow
it,
I
just
puke
it
out
Es
por
orgullo,
no
puede
entenderlo
It's
because
of
pride,
I
can't
understand
Si
no
ni
fluyo,
tengo
que
cambiarlo
If
I
don't
flow,
I
have
to
change
it
Odio
a
los
payos,
me
cago
en
sus
muertos
I
hate
gypsies,
I
shit
on
their
dead
También
mi
yo
y
ese
final
que
anhelo
Also
my
self
and
that
end
that
I
long
for
Solo
cayó
cuando
yo
quise,
¡dilo!
It
only
fell
when
I
wanted
it
to,
say
it!
Sabes
que
esto
es
bueno,
papá
You
know
this
is
good,
dad
Los
que
te
quieren
tapar
(Jaja)
Those
who
want
to
cover
you
up
(Haha)
Aunque
no
pueda
escapar
Although
I
can't
escape
Conmigo
nadie
es
capaz
(Nadie)
Nobody
can
with
me
(Nobody)
Ni
esa
cabeza
rapa'
Not
even
that
shaved
head
Ni
esa
águila,
esa
ave
rapaz
Not
even
that
eagle,
that
bird
of
prey
Pa'
mí
que
va
a
derrapa'
It
seems
that
it's
going
to
crash
Pa'
mí
que
sale
rapa'
It
seems
that
it's
going
to
be
cut
Ti-tirando
al
compás
Ti-tiring
to
the
beat
Está
perfecto
como
hecho
a
compás
It's
perfect
as
if
it
was
made
to
the
beat
No
solo
esto
na'
más
Not
just
this
Por
vosotros,
mamá
For
you,
mom
Por
los
míos
es
por
to'
la
mana'
For
mine
it's
for
all
the
mana
Le
estoy
dando
maná
I'm
giving
him
mana
Y
varias
vías
pa'
que
puedan
jugar
And
several
ways
for
them
to
play
A
mí
me
sale
fugaz
It
comes
out
fleeting
for
me
No
van
a
saber
sumar
(No)
They
won't
know
how
to
add
(No)
Se
van
a
ahogar
en
su
mar
They
will
drown
in
their
sea
Con
la
muerte
asoma'
With
the
death
asoma'
Con
la
guadaña
toma'
With
the
scythe
toma'
En
la
España
Tomás
In
the
Spain
Thomas
Cuidado
de
que
va
a
tomar
Beware
that
he
will
take
Aquí
te
pueden
timar
Here
they
can
cheat
you
Pa'
que
no
puedas
atinar
So
that
you
can't
hit
Loco,
te
van
a
tirar
Crazy,
they're
going
to
throw
you
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.