Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kadar
umrumda
zaman
silüetim
için
durduğunda!
Wie
sehr
kümmert
mich
die
Zeit,
wenn
sie
für
meine
Silhouette
stehen
bleibt!
Kolay
kaçıp
zor
durumdan
Leicht
aus
schwierigen
Situationen
fliehen
Kendimi
yine
içinde
bulduğumdan
Mich
immer
wieder
darin
finden
Alışamadım
daha
alışamadım
daha
Ich
habe
mich
noch
nicht
daran
gewöhnt,
noch
nicht
daran
gewöhnt
Alışamadığımdan,
alışamadığımdan
Weil
ich
mich
nicht
daran
gewöhnt
habe,
nicht
daran
gewöhnt
habe
Bir
Güneş'e
tutulurken
bir
Ay'a
Während
ich
mich
nach
einer
Sonne
sehne,
starre
ich
auf
einen
Mond
Baka
kalıyor
ve
bu
huyunu
sevmiyorlar
Sie
mögen
diese
Angewohnheit
von
mir
nicht
Bazen
sıcaklatırken
bazen
ayaz
Manchmal
wärmend,
manchmal
eisig
wie
du
Yalana
güvenen
dürüstlüğünü
sevmiyor
da
Sie
mögen
meine
Aufrichtigkeit
nicht,
die
dem
Lügen
vertraut
Ve
bu
maddeyle
erişilemeyen
bir
kafa
Und
dieser
Kopf,
der
mit
Substanzen
nicht
erreichbar
ist
Halini
hatrını
dinlettiren
bir
duvar
Eine
Wand,
die
sich
nach
deinem
Befinden
erkundigt
Adı
yalnızlık
al
bu
senin
ve
sev
diyorlar
Sie
sagen,
nimm
diese
Einsamkeit,
sie
gehört
dir,
und
liebe
sie
Yalana
güvenen
dürüstlüğünü
sevmiyor
da
Sie
mögen
meine
Aufrichtigkeit
nicht,
die
dem
Lügen
vertraut
Ve
kapı
kapanır
parmağın
arada
kaldığı
zaman
ye
Und
die
Tür
schließt
sich,
wenn
dein
Finger
dazwischen
ist,
ja
Arkadaş
duvar
eh
veriyor
bazen
cevap
bile
Die
Wand
als
Freund
gibt
manchmal
sogar
Antworten
İnsan
dolar
orman
orman
olur
asfalt
direk
Menschen
füllen
sich,
der
Wald
wird
zum
Wald,
Asphaltmasten
Soluduğum
egzozum
maske
hadi
ben
hazırım
başlayalım
Alfred
Mein
Auspuff,
den
ich
atme,
ist
meine
Maske,
los,
ich
bin
bereit,
fangen
wir
an,
Alfred
Gül
gül
gül
Lächle,
lächle,
lächle
Mutlu
bir
poz
ver
diyorlar
Sie
sagen,
mach
eine
glückliche
Pose
Bu
hayatlar
roll
and
diyor
rock
Diese
Leben
sind
Roll
and
Rock
Boşver
bura
Türkiye
be
ulan!
Egal,
das
hier
ist
die
Türkei,
verdammt!
Filmlerde
gördüğün
gibi
değil
Es
ist
nicht
wie
in
den
Filmen,
die
du
siehst
Sokaklar
da
duyduğun
gibidir
Es
ist
so,
wie
du
es
auf
der
Straße
hörst
Siyah
olunca
toz
pembe
olay
Wenn
es
schwarz
wird,
wird
alles
rosarot
İki
kişi
gir
yırtık
bir
dona
Zwei
Leute
passen
in
eine
zerrissene
Hose
Dost
olduk
sanıyorduk
tak
Wir
dachten,
wir
wären
Freunde,
zack
O
yüzden
hep
alıyorduk
alttan
Deshalb
haben
wir
immer
nachgegeben
Bir
gerçekle
bin
hayal
yıktım
ee
Ich
habe
tausend
Träume
mit
einer
Wahrheit
zerstört,
ja
Benim
işim
icraat
senin
işin
lak
lak
Meine
Arbeit
ist
die
Ausführung,
deine
Arbeit
ist
das
Gerede
Bir
pot
kırıp
düşüyorum
çaptan
Ich
mache
einen
Fauxpas
und
falle
tief
Hop
iki
numara
yapıp
çıkıyorum
kat
kat
Hopp,
ich
mache
eine
Show
und
steige
auf
Umrumda
mı
eğlen!
Kümmert
es
mich?
Amüsiere
dich!
Fosforları
eksik
bireyler
anlar
Individuen
mit
fehlendem
Phosphor
verstehen
das
Yüzündeki
nurun
zift,
karakterin
zıt
Das
Licht
auf
deinem
Gesicht
ist
Pech,
dein
Charakter
ist
gegensätzlich
Kaybettiğin
kadar
tırs
ama
kazandığın
kadarsın
Du
bist
so
ängstlich,
wie
du
verlierst,
aber
du
bist
so
viel
wert,
wie
du
gewinnst
Tüm
yazdıklarımızı
sil,
yeni
sayfalar
yırt
Lösche
alles,
was
wir
geschrieben
haben,
zerreiße
neue
Seiten
Kader
yakalansın
koştur
bir
gün
yakalarsın
Lass
das
Schicksal
dich
fangen,
lauf,
eines
Tages
wirst
du
es
schaffen
Hançerim
daha
derinde,
tam
tam
yerinde
Mein
Dolch
ist
tiefer,
genau
an
der
richtigen
Stelle
Mantıklı
geldiğinde
delirmek,
kafam
yerinde
Verrückt
werden,
wenn
es
logisch
erscheint,
mein
Verstand
ist
klar
Düştüğümde
gözler
üzerimde,
daha
delirme!
Wenn
ich
falle,
sind
die
Augen
auf
mich
gerichtet,
werde
nicht
noch
verrückter!
Daha
delirme,
daha
delirme!
Werde
nicht
noch
verrückter,
werde
nicht
noch
verrückter!
Şikayetim
var
Ich
habe
eine
Beschwerde
Umrumda
mı
bir
daha
et
imtihan!
Kümmert
es
mich,
wenn
du
mich
noch
einmal
prüfst!
Yalnızlığa
dirayet
intihar
Standhaftigkeit
gegen
die
Einsamkeit
ist
Selbstmord
Dört
duvarım
şahane
zindan
Meine
vier
Wände
sind
ein
prächtiges
Gefängnis
Tipin
değil
tepkilerin
tuhaf
Nicht
dein
Aussehen,
sondern
deine
Reaktionen
sind
seltsam
Karakterin
başkalarından
Dein
Charakter
ist
von
anderen
Olmadığın
biri
gibi
davran
Verhalte
dich
wie
jemand,
der
du
nicht
bist
En
iyisi
sen
bravo
1000
puan
Du
bist
der
Beste,
bravo,
1000
Punkte
Önemsedik
hâl
hatır
Wir
haben
uns
erkundigt,
wie
es
dir
geht
Sırtımdaki
hançer
kanıtı
Der
Dolch
in
meinem
Rücken
ist
der
Beweis
Bozuk
psikolojilerine
haklılık
Sie
rechtfertigen
ihre
kaputte
Psyche
Payını
dinledi
ve
kulaklarım
kanadı
Ich
habe
ihren
Anteil
gehört
und
meine
Ohren
bluten
Ben
ikilemin
bir
tarafıyım
öteki
sanatım
Ich
bin
eine
Seite
des
Dilemmas,
die
andere
ist
meine
Kunst
Bir
tarafım
yaralı
diğeri
yaratık
Eine
Seite
von
mir
ist
verwundet,
die
andere
ein
Monster
Her
gün
yeni
bir
cevap
aradın
tamam
Du
hast
jeden
Tag
nach
einer
neuen
Antwort
gesucht,
okay
Her
sorunu
stir
yat
Scheiß
auf
jedes
Problem
und
leg
dich
hin
Hiçbir
şeyim
kalmadı
elimde,
artık
yenilmezim
Ich
habe
nichts
mehr
in
meiner
Hand,
jetzt
bin
ich
unbesiegbar
Gençliğimi
piç
etmem
kanıtım
Dass
ich
meine
Jugend
nicht
vergeudet
habe,
ist
mein
Beweis
Kalsam
da
beş
kuruş
parasız
denedim
iyi
bak
Auch
wenn
ich
mittellos
geblieben
bin,
habe
ich
es
versucht,
sieh
genau
hin
Gördüğünü
sandığın
gölgem
pelerin
Was
du
zu
sehen
glaubst,
ist
mein
Schatten,
mein
Umhang
Hırs
Güneş'im
değil
Ay
Mein
Ehrgeiz
ist
nicht
die
Sonne,
sondern
der
Mond
Olacak
altında
parlayan
şeyin
adı
nefret,
değil
aşk
Was
darunter
leuchten
wird,
heißt
Hass,
nicht
Liebe
Yüzündeki
nurun
zift,
karakterin
zıt
Das
Licht
auf
deinem
Gesicht
ist
Pech,
dein
Charakter
ist
gegensätzlich
Kaybettiğin
kadar
tırs
ama
kazandığın
kadarsın
Du
bist
so
ängstlich,
wie
du
verlierst,
aber
du
bist
so
viel
wert,
wie
du
gewinnst
Tüm
yazdıklarımızı
sil,
yeni
sayfalar
yırt
Lösche
alles,
was
wir
geschrieben
haben,
zerreiße
neue
Seiten
Kader
yakalansın
koştur
bir
gün
yakalarsın
Lass
das
Schicksal
dich
fangen,
lauf,
eines
Tages
wirst
du
es
schaffen
Hançerim
daha
derinde,
tam
tam
yerinde
Mein
Dolch
ist
tiefer,
genau
an
der
richtigen
Stelle
Mantıklı
geldiğinde
delirmek,
kafam
yerinde
Verrückt
werden,
wenn
es
logisch
erscheint,
mein
Verstand
ist
klar
Düştüğümde
gözler
üzerimde,
daha
delirme!
Wenn
ich
falle,
sind
die
Augen
auf
mich
gerichtet,
werde
nicht
noch
verrückter!
Daha
delirme,
daha
delirme!
Werde
nicht
noch
verrückter,
werde
nicht
noch
verrückter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ömer Ayaz
Альбом
Maske
дата релиза
11-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.