Текст и перевод песни Ayaz - Sen de mi?
Zaman
doldu,
uyandım
uyanmayan
çok
oldu
Время
вышло,
я
проснулся,
многие
так
и
не
смогли
Anlaşılmadığımdan
anlayışım
yok
oldu
Мое
понимание
исчезло,
потому
что
меня
не
поняли
Korku,
o
kadar
dengesiz
ki
bilmiyorum
Страх
настолько
неуравновешен,
что
я
не
знаю
Cesur
olmam
gerektiği
an
ortalıktan
yok
oldum
В
тот
момент,
когда
мне
нужно
было
быть
смелым,
я
исчез
Saygı
değil
hakettiğin
kaygı
Не
уважение,
а
тревога
- вот
что
ты
заслужила
Ve
sana
hakettiğini
vermek
zorundaydım
И
я
должен
был
дать
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь
Duydum,
sağırsam
da
duydum
(Duydum!)
Я
услышал,
хоть
и
глух,
но
услышал
(Услышал!)
Sadece
bi'
küfür,
hakettiğin
buydu
Просто
ругательство
- вот
что
ты
заслужила
Güzel
bulduğunu
değiştirmek
ister
Хочет
изменить
то,
что
считает
красивым
Benim
söylediğimi
anlatamaz
gözler
Мои
глаза
не
могут
передать
то,
что
я
говорю
Darmadağın
ruhlar,
paramparça
hisler
Разбитые
души,
разорванные
чувства
Korkar
sevilmekten,
sevdiğinde
gizler
Боится
быть
любимой,
скрывает,
когда
любит
Sade
etmek
ister
herkes
Все
хотят
упростить
Hakettiğini
sanma
Не
думай,
что
ты
этого
заслужила
Aynı
kalma
çünkü
değişti
insanlar
(aah)
Не
оставайся
прежней,
потому
что
люди
изменились
(аах)
Aynı
kalma
çünkü
değişti
insanlar
(aah)
Не
оставайся
прежней,
потому
что
люди
изменились
(аах)
Siyah
diyarlarda
bulmuştum
kendimi
Я
нашел
себя
в
черных
краях
Aydınlıklar
sen
gibi
Свет
был
подобен
тебе
Renkler
bilmez
ben
kimim
Цвета
не
знают,
кто
я
Kurtulduk
sağ
planlarda
Мы
спаслись
на
правильных
планах
Olduk
düşman
gibi
Стали
как
враги
Herkese
derken
"Sen
de
mi?"
Говоря
всем:
"Ты
тоже?"
Herkese
derken
"Sen
de
mi?"
Говоря
всем:
"Ты
тоже?"
Yolum
uzaklara
Мой
путь
далек
Kurduğun
tuzaklara
К
ловушкам,
что
ты
расставила
İyileştim
sanmaya
Думать,
что
я
исцелился
Yalanlar,
neden
sevilmez
ki?
Ложь,
почему
её
не
любят?
Görünmezken
mutlu
mu
senden
arda
kalanlar?
Счастливы
ли
те,
кто
остался
после
тебя,
когда
ты
не
видишь?
Erkekler
ağlar,
sade
sen
göremezsin
Мужчины
плачут,
просто
ты
не
видишь
Alt
tarafı
insan,
kibirden
bölemezsin
Всего
лишь
человек,
высокомерием
не
разделишь
Kurallar,
ve
sahte
krallar
Правила
и
фальшивые
короли
Kafanda
mutlu
olduğun
gerçek
bir
diyarda
В
твоей
голове
реальный
мир,
где
ты
счастлива
Sende
varken
olmayanları
göremezsen
Если
ты
не
видишь
того,
чего
нет
в
тебе
Kendinden
başka
hiçbi'
bok
sevemezsin
Ты
не
сможешь
полюбить
ничего,
кроме
себя
Ne
kazandın
gider,
kayıpların
kalır
То,
что
ты
заработала,
уйдет,
останутся
лишь
потери
En
azından
anı
diyip
yaşadım
travmamı
По
крайней
мере,
я
пережил
свою
травму,
говоря,
что
это
просто
миг
Neyi
sevdin
gider,
sevmediğin
kalır
То,
что
ты
любила,
уйдет,
останется
то,
что
не
любила
Onu
da
sevecek
hale
getirecek
hatır
И
память
заставит
полюбить
и
это
Umudumu
para
gibi
yedim
çatır
çatır
(Yaa)
Я
съел
свою
надежду,
как
деньги,
хрустя
ею
(Да)
Çünkü
umut
etmek
bile
seni
hatırlatır
(Yaa)
Потому
что
даже
надежда
напоминает
о
тебе
(Да)
Uykusuzluktan
geberdim
bir
gün
yatırmadı
(Yaa)
Однажды
я
слёг
от
бессонницы,
она
меня
не
уложила
(Да)
Şu
kafamda
dönüp
duran
kahpe
tavırların
Эти
чёртовы
куры,
что
крутятся
у
меня
в
голове
Siyah
diyarlarda
bulmuştum
kendimi
Я
нашел
себя
в
черных
краях
Aydınlıklar
sen
gibi
Свет
был
подобен
тебе
Renkler
bilmez
ben
kimim
Цвета
не
знают,
кто
я
Kurtulduk
sağ
planlarda
Мы
спаслись
на
правильных
планах
Olduk
düşman
gibi
Стали
как
враги
Herkese
derken
"sen
de
mi?"
Говоря
всем:
"Ты
тоже?"
Herkese
derken
"sen
de
mi?"
Говоря
всем:
"Ты
тоже?"
Yolum
uzaklara
Мой
путь
далек
Kurduğun
tuzaklara
К
ловушкам,
что
ты
расставила
İyileştim
sanmaya
Думать,
что
я
исцелился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ömer Ayaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.