Ayaz - Beni Böyle Kabul Et - перевод текста песни на английский

Beni Böyle Kabul Et - Ayazперевод на английский




Beni Böyle Kabul Et
Accept Me As I Am
"Dokunma yanarsın"
"Don't touch, you'll get burned,"
Dedikleri her şeye gidip avucumu bastım.
They said, to everything, I pressed my palm.
Bu bir hastalık amansız,
This is a relentless illness,
10 mimikten 12'sinde art niyet ararsın.
You look for ulterior motives in 12 out of 10 expressions.
Wow sen adamsın helal,
Wow, you're the man, respect,
Onların yapamadıklarını yaparsın
You do what they can't.
Böyle kıyaksın ama
You're so generous, but
Yaşadığımın 10'da 1'i yazamazsın
You can't write down one-tenth of what I've lived.
Duymak istedikleri tamam
What they want to hear, alright,
Onlar istedikleri kadar
As much as they want,
Yapar iyi niyetimi kobay
They use my good intentions as a guinea pig
(der) Beni böyle kabul et
(says) Accept me as I am.
Bugünün hayalleri yarına kalsa bile
Even if today's dreams are left for tomorrow,
Hatanı bağırsa bile
Even if your mistake screams at you,
Onu böyle kabul et
Accept her as she is.
Beni böyle kabul et
Accept me as I am.
Derdin ne arkadaş gözünü seveyim
What's your problem, friend, for goodness sake?
Var bende bir bela hiçbir dert, dert değil
I have a curse, no problem is a problem.
Çareyse ağlamak unuttun gülmeyi
If crying is the solution, you've forgotten how to smile.
Derdin ne arkadaş, senin ki dert değil
What's your problem, friend, yours is not a problem.
Bana caka satamazsın ya itin g*tüne sokar ya gümü yalarsın
You can't show off to me, you either shove it up the dog's a** or lick the silver.
Sen de yalansın
You're a liar too.
Zaman yara da açar yaraları kapamaz sırf
Time opens wounds, doesn't close them, just because.
Güzellik göreceli değil, çirkine sor
Beauty is not relative, ask the ugly.
Dışınız güzel mi değil mi, içine sor
Is your outside beautiful or not, ask the inside.
Zaman lazım para mı? Utanma sor?
Do you need time or money? Don't be shy, ask.
Al her şey senin olsun al güne sok
Take it, it's all yours, take it and shove it.
Üstüme roket düşse de canım acımaz ama
Even if a rocket falls on me, I won't feel pain, but
düşünmekten bu ruhum gebericek acıdan
This soul of mine will die from the pain of thinking.
Davranmalarına müsaade et senmişsin gibi
Let them act like it's you,
tek aralarında ki keçileri kaçıran
The only one among them who steals the goats.
Her şeyden biraz var, hiçbir şeye yetmiyor
There's a little bit of everything, it's not enough for anything,
ama şükür Allah'a demek yeterli her açıdan
But thanking God is enough in every way.
Bi' kere okey iki kere tamam ama üçüncü de acımam
Once, okay, twice, alright, but I won't have mercy the third time.
Derdin ne arkadaş gözünü seveyim
What's your problem, friend, for goodness sake?
Var bende bir bela hiçbir dert, dert değil
I have a curse, no problem is a problem.
Çareyse ağlamak unuttun gülmeyi
If crying is the solution, you've forgotten how to smile.
Derdin ne arkadaş, derdini s...
What's your problem, friend, f*** your problem.





Авторы: ömer Faruk Ayaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.