Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Böyle Kabul Et
Accept Me As I Am
"Dokunma
yanarsın"
"Don't
touch,
you'll
get
burned,"
Dedikleri
her
şeye
gidip
avucumu
bastım.
They
said,
to
everything,
I
pressed
my
palm.
Bu
bir
hastalık
amansız,
This
is
a
relentless
illness,
10
mimikten
12'sinde
art
niyet
ararsın.
You
look
for
ulterior
motives
in
12
out
of
10
expressions.
Wow
sen
adamsın
helal,
Wow,
you're
the
man,
respect,
Onların
yapamadıklarını
yaparsın
You
do
what
they
can't.
Böyle
kıyaksın
ama
You're
so
generous,
but
Yaşadığımın
10'da
1'i
yazamazsın
You
can't
write
down
one-tenth
of
what
I've
lived.
Duymak
istedikleri
tamam
What
they
want
to
hear,
alright,
Onlar
istedikleri
kadar
As
much
as
they
want,
Yapar
iyi
niyetimi
kobay
They
use
my
good
intentions
as
a
guinea
pig
(der)
Beni
böyle
kabul
et
(says)
Accept
me
as
I
am.
Bugünün
hayalleri
yarına
kalsa
bile
Even
if
today's
dreams
are
left
for
tomorrow,
Hatanı
bağırsa
bile
Even
if
your
mistake
screams
at
you,
Onu
böyle
kabul
et
Accept
her
as
she
is.
Beni
böyle
kabul
et
Accept
me
as
I
am.
Derdin
ne
arkadaş
gözünü
seveyim
What's
your
problem,
friend,
for
goodness
sake?
Var
bende
bir
bela
hiçbir
dert,
dert
değil
I
have
a
curse,
no
problem
is
a
problem.
Çareyse
ağlamak
unuttun
gülmeyi
If
crying
is
the
solution,
you've
forgotten
how
to
smile.
Derdin
ne
arkadaş,
senin
ki
dert
değil
What's
your
problem,
friend,
yours
is
not
a
problem.
Bana
caka
satamazsın
ya
itin
g*tüne
sokar
ya
gümü
yalarsın
You
can't
show
off
to
me,
you
either
shove
it
up
the
dog's
a**
or
lick
the
silver.
Sen
de
yalansın
You're
a
liar
too.
Zaman
yara
da
açar
yaraları
kapamaz
sırf
Time
opens
wounds,
doesn't
close
them,
just
because.
Güzellik
göreceli
değil,
çirkine
sor
Beauty
is
not
relative,
ask
the
ugly.
Dışınız
güzel
mi
değil
mi,
içine
sor
Is
your
outside
beautiful
or
not,
ask
the
inside.
Zaman
mı
lazım
para
mı?
Utanma
sor?
Do
you
need
time
or
money?
Don't
be
shy,
ask.
Al
her
şey
senin
olsun
al
güne
sok
Take
it,
it's
all
yours,
take
it
and
shove
it.
Üstüme
roket
düşse
de
canım
acımaz
ama
Even
if
a
rocket
falls
on
me,
I
won't
feel
pain,
but
düşünmekten
bu
ruhum
gebericek
acıdan
This
soul
of
mine
will
die
from
the
pain
of
thinking.
Davranmalarına
müsaade
et
senmişsin
gibi
Let
them
act
like
it's
you,
tek
aralarında
ki
keçileri
kaçıran
The
only
one
among
them
who
steals
the
goats.
Her
şeyden
biraz
var,
hiçbir
şeye
yetmiyor
There's
a
little
bit
of
everything,
it's
not
enough
for
anything,
ama
şükür
Allah'a
demek
yeterli
her
açıdan
But
thanking
God
is
enough
in
every
way.
Bi'
kere
okey
iki
kere
tamam
ama
üçüncü
de
acımam
Once,
okay,
twice,
alright,
but
I
won't
have
mercy
the
third
time.
Derdin
ne
arkadaş
gözünü
seveyim
What's
your
problem,
friend,
for
goodness
sake?
Var
bende
bir
bela
hiçbir
dert,
dert
değil
I
have
a
curse,
no
problem
is
a
problem.
Çareyse
ağlamak
unuttun
gülmeyi
If
crying
is
the
solution,
you've
forgotten
how
to
smile.
Derdin
ne
arkadaş,
derdini
s...
What's
your
problem,
friend,
f***
your
problem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ömer Faruk Ayaz
Альбом
Deva
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.