Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Döner
düne
bi'
gün
dreht
sich
eines
Tages
zurück,
Ruhun
hastalanınca
kalkmayı
dener
wenn
deine
Seele
erkrankt,
versucht
sie
aufzustehen,
Artık
inanmazsın
yürümeye
du
glaubst
nicht
mehr
ans
Weitergehen,
Mantığın
kalbini
yener
deine
Logik
besiegt
dein
Herz.
Düşen
kalkmayı
sever
Wer
fällt,
liebt
es
aufzustehen,
Düşüren
verince
hesap
wer
fallen
lässt,
wenn
er
Rechenschaft
ablegt,
Dışları
sevgi
pıtırcığı
ama
außen
sind
sie
voller
Liebe,
aber
İçleri
fesat
innen
voller
Intrigen.
Unutuldu
dünde
Vergessen
in
der
Vergangenheit,
Hafızan
artık
sikik
bir
mezar
(mezar)
deine
Erinnerung
ist
jetzt
ein
beschissenes
Grab
(Grab),
Garipti
dünya
die
Welt
war
seltsam,
Zengine
cool
für
die
Reichen
cool,
Fakire
yıkık
bi'
mekan
für
die
Armen
ein
heruntergekommener
Ort,
Enkaz
içinde
sevgi
buldun
buna
güç
gerek
du
hast
Liebe
im
Wrack
gefunden,
dafür
braucht
es
Kraft
Ve
ince
zeka
und
feinen
Verstand,
Ama
gençliğini
verdiğin
şuan
kimiyle
evli
aber
die,
der
du
deine
Jugend
geschenkt
hast,
ist
jetzt
mit
jemandem
verheiratet,
Kimiyle
bekar
mit
jemandem
Single.
Yeni
bi'
savaşa
başlamak
için
bi'
gücümüz
yok,
yazık!
(yazık)
Wir
haben
keine
Kraft,
einen
neuen
Kampf
zu
beginnen,
schade!
(schade)
Sanki
ormanda
bi'
kuzuyum
peşimden
koşturuyo'
tazı
(tazı)
Als
ob
ich
ein
Lamm
im
Wald
wäre,
das
von
einem
Jagdhund
verfolgt
wird
(Jagdhund),
Kızan
kazık
atar,
kazık
atılanı
sıkar
wer
sich
ärgert,
betrügt,
wen
man
betrogen
hat,
den
langweilt
es,
İntikam
almak
mı
boş
hevesin?
ist
Rache
ein
leeres
Verlangen?
Nefes
almanın
var
çetelesi
Das
Atmen
hat
seinen
Preis,
Metamfetamin
köpürtür,
çeneni
sil
Methamphetamin
schäumt,
wisch
dir
den
Mund
ab,
Bok
bahçesinin
ortasında
lale
gibi
kaldık
wir
sind
wie
eine
Tulpe
mitten
in
einem
Scheißgarten,
Güzel
kokmak
hoş
da
bu
tarafına
bakabilecek
mi
bi'
gün
sabrın?
gut
zu
riechen
ist
schön,
aber
wird
deine
Geduld
eines
Tages
diese
Seite
sehen
können?
Düzen
kompradorların,
hoş
görüm
yok
alttan
almak
Die
Ordnung
der
Kompradoren,
ich
habe
keine
Nachsicht,
klein
beigeben,
Arkanı
dön
saldıran
var
dreh
dich
um,
da
ist
jemand,
der
angreift,
Bu
bölük
pörçük
bi'
ortam
das
ist
eine
bruchstückhafte
Umgebung,
Dost
dediklerin
manitana
siki
kaldıranlar
ah!
die,
die
du
Freunde
nanntest,
sind
diejenigen,
die
sich
an
deine
Freundin
ranmachen,
ah!
Hit
yapınca
çıldıranlar
Die,
die
durchdrehen,
wenn
sie
einen
Hit
landen,
Sünnetsiz
namaz
kıldıran
da
var
es
gibt
auch
welche,
die
unbeschnitten
beten
lassen,
Aman
çal
çırp,
namusumla
çabalayım
egal,
klau
und
betrüge,
ich
strenge
mich
mit
meiner
Ehre
an,
Adı
sanat
da
yarın
evini
bombalarmılar?
es
heißt
Kunst,
aber
werden
sie
morgen
dein
Haus
bombardieren?
Zordur
karar
Die
Entscheidung
ist
schwer,
Merhametle
bulandın
kana
du
bist
mit
Barmherzigkeit
in
Blut
getaucht,
Yoksan
ardında
yoktur
kalan
wenn
du
nicht
da
bist,
bleibt
nichts
zurück,
Cehennemden
beter
karanlık
araf
die
Dunkelheit
ist
schlimmer
als
die
Hölle,
das
Fegefeuer.
Zaman
akıp
gider
Die
Zeit
vergeht,
Para,
aşk,
kader
Geld,
Liebe,
Schicksal,
Düşün,
üfle
denk
nach,
puste,
Dert,
sabır,
keder
Sorge,
Geduld,
Kummer,
Lanet
için
üfle
puste
für
den
Fluch,
Sonra
düzene
küfret
piç!
dann
verfluche
das
System,
du
Mistkerl!
Yıkılan
duvarların
tozunun
enkazından
Aus
dem
Staub
der
eingestürzten
Mauern,
Elin
yüzün
temiz
çıkmak
biraz
zor
ist
es
schwer,
mit
sauberem
Gesicht
und
sauberen
Händen
herauszukommen,
Memnun
kalmaktan
ziyade
bi'
itirazım
var
ich
bin
nicht
zufrieden,
sondern
habe
einen
Einwand,
Neden
nedenlere
muhtacım
biraz
yok?
warum
brauche
ich
Gründe,
ich
habe
keine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ömer Ayaz
Альбом
Söz
дата релиза
05-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.