Ayaz - Yolla - перевод текста песни на английский

Yolla - Ayazперевод на английский




Yolla
Send Away
Yolla, huzurunu kaçıran her şeyi
Send away, everything that disturbs your peace
Yollar, ayaklarına daha hafif gelir
The roads, they'll feel lighter under your feet
Olmaz, yalnızlığın bedeli çok ağır
It can't be, the price of loneliness is too high
Durma, yolla, yolla, yolla, yolla, yolla
Don't stop, send it away, send it away, send it away, send it away, send it away
Yolla...
Send it away...
Huzurunu kaçıran her şeyi
Everything that disturbs your peace
Yollar, ayaklarına daha hafif gelir
The roads, they'll feel lighter under your feet
Olmaz, yalnızlığın bedeli çok ağır
It can't be, the price of loneliness is too high
Durma, yolla, yolla, yolla, yolla, yolla
Don't stop, send it away, send it away, send it away, send it away, send it away
Yolla...
Send it away...
Yırtık pabuçlar...
Torn shoes...
Görmeyin, görmeyin, görmeyin, görmeyin yamam var
Don't see, don't see, don't see, don't see, I have a patch
Geçmişi unut geleceği avuçla
Forget the past, grab the future
Uğruna akıttığın kana yakışmaz, doğruyla atışmak
It doesn't suit the blood you shed, to fight with the truth
Ölmeyip dönmeyi bildiğin an
The moment you know how to return without dying
Gençliğe düştüğün ak, geldi mi güldüğün af?
The white hair that fell on your youth, did the forgiveness you laughed at come?
Çıkacak aldığın hak, g*t gibi kaldığın an
The right you earned will come out, the moment you're left stranded
G*t gibi kaldığın an
The moment you're left stranded
Delirip diye diye "aklım nerde?"
Going crazy saying "where's my mind?"
Para değil mantığı çaldın benden
You stole my logic, not my money
Kalanım tam da bıraktığın yerde
What's left of me is right where you left me
Başarıp, dönücem, alıcam senden
I'll succeed, I'll come back, I'll take it from you
Gitse de kaçamaz asla...
Even if it goes, it can never escape...
Ardında gölgeyim
I'm the shadow behind it
Altında sığınan eşkallerden nankörlükler bekleyen
Waiting for ingratitude from the shapes sheltering beneath it
Hayal dediğin şey zorla yaşattı
What you call a dream forced me to live it
Umut ettim bi an ölmeyi
For a moment, I hoped to die
Ama şükretmemek beter
But not being grateful is worse
Nankörlüktenmiş meğer
It was from ingratitude, I see
Yolla, huzurunu kaçıran her şeyi
Send away, everything that disturbs your peace
Yollar, ayaklarına daha hafif gelir
The roads, they'll feel lighter under your feet
Olmaz, yalnızlığın bedeli çok ağır
It can't be, the price of loneliness is too high
Durma, yolla, yolla, yolla, yolla, yolla
Don't stop, send it away, send it away, send it away, send it away, send it away
Huzurunu kaçıran her şeyi
Everything that disturbs your peace
Yollar, ayaklarına daha hafif gelir
The roads, they'll feel lighter under your feet
Olmaz, yalnızlığın bedeli çok ağır
It can't be, the price of loneliness is too high
Durma, yolla, yolla, yolla, yolla, yolla
Don't stop, send it away, send it away, send it away, send it away, send it away
Kaybettirebileceği onca şey varken zamanı seçenler affedilmemeli
Those who choose time when there are so many things it can take away shouldn't be forgiven
Düşünüp üfleme; sahip olmanın kafası kaybedince gelir
Don't overthink it; the mentality of possession comes after losing
Yalnızsan beraberiz
If you're lonely, we're together
Birliktelik olmalı yalnızlığın bedeli
Togetherness should be the price of loneliness
Kendini affedemiyorsan, ne önemi var "n'olur affedin" demenin
If you can't forgive yourself, what's the point of saying "please forgive me"
Bedenim ruhumu sıkıştıran bir et çuvalı; mahkumuysa benim
My body is a sack of flesh squeezing my soul; I'm its prisoner
Onu fikrimle birleştirince, tüm çektiği cezalar affolurlar
When I unite it with my mind, all the punishments it endures are forgiven
Dönebileceğim bir yer yok, dört duvara kilidim
I have nowhere to return, I'm locked in four walls
Kaybolurum ama hak edebileceğin kadar için çalış
I'll get lost, but work as hard as you deserve
Ulaşamadan öl uğraşamayıp mahvolur bedeni
Die before you reach it, or your body will be destroyed if you can't handle it
Bıraktığım gibi bulamadım asla kimseyi değil kendimi
I never found anyone, not even myself, the way I left them
Kim olduklarını tanımaya çalıştıkça hayatım dedirtti "ben kimim?"
The more I tried to get to know who they were, my life made me ask, "who am I?"
Umrunuzda olansa biraz aşk ve rahat, para ve zevkiniz
All you care about is a little love and comfort, money and your pleasure
Sizden farklıyım
I'm different from you
Edindikçe değil çünkü düşündükçe zenginim
Because I'm rich not by acquiring, but by thinking
Ailene güven
Trust your family
Dostlara değil, kaybına gülen
Not friends, the ones who laugh at your loss
İki değil 10 bin bir yüzlüler
Not two-faced, but ten thousand and one hundred faced
Peki, tamam iyi dememiz için
So, for us to say okay, fine
1000 alıp 1 vermen gerekir
You need to take 1000 and give 1
Gayet adil, mutluluk dile
It's quite fair, wish you happiness
Ama müptela bu bedenin kine
But this body is addicted to anger
Sunduğun bi yudum su değil kireç
What you offer is not a sip of water, but lime
Yolla, huzurunu kaçıran her şeyi
Send away, everything that disturbs your peace
Yollar, ayaklarına daha hafif gelir
The roads, they'll feel lighter under your feet
Olmaz, yalnızlığın bedeli çok ağır
It can't be, the price of loneliness is too high
Durma, yolla, yolla, yolla, yolla, yolla
Don't stop, send it away, send it away, send it away, send it away, send it away
Yolla...
Send it away...
Huzurunu kaçıran her şeyi
Everything that disturbs your peace
Yollar, ayaklarına daha hafif gelir
The roads, they'll feel lighter under your feet
Olmaz, yalnızlığın bedeli çok ağır
It can't be, the price of loneliness is too high
Durma, yolla, yolla, yolla, yolla, yolla
Don't stop, send it away, send it away, send it away, send it away, send it away
Yolla...
Send it away...





Авторы: Ayaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.