Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B
planım
yok,
değil
dese
de
yolun
yol
Ich
habe
keinen
Plan
B,
auch
wenn
sie
sagen,
der
Weg
ist
das
Ziel
Bazıları
zorunda,
bugün
her
şey
yolunda
Manche
sind
dazu
gezwungen,
heute
läuft
alles
rund
Değil
mi?
Sorun
yok,
bedel
aktı
kanımdan
Nicht
wahr?
Kein
Problem,
der
Preis
floss
aus
meinem
Blut
Tüm
geçmişin
armağanı
travmalar
yanında
Alle
Traumata
der
Vergangenheit
sind
Geschenke
Yorum
yok,
konuşmaz,
sade
izler
artık
Kein
Kommentar,
ich
rede
nicht,
ich
beobachte
nur
noch
Seni
ben
değil,
benden
daha
da
iyisin
sandım
Ich
dachte,
du
wärst
besser
als
ich,
nicht
ich
Her
şeyimi
verdim,
hiçbir
şeyimi
aldım
Ich
habe
alles
gegeben,
ich
habe
nichts
bekommen
Kazanmak
isteyenler
istemezler
yardım
Diejenigen,
die
gewinnen
wollen,
wollen
keine
Hilfe
Beni
anlaman
için
ben
olman
gerekli
Um
mich
zu
verstehen,
musst
du
ich
sein
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Anlamadın
değil
mi?
Hast
du
es
nicht
verstanden?
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Deniyorum
derken
artık
kendimden
bunaldım
Während
ich
es
versuche,
habe
ich
genug
von
mir
selbst
Kaybedip
hepten,
zaten
elimde
bi'
umudum
vardı
Ich
habe
alles
verloren,
ich
hatte
ohnehin
nur
eine
Hoffnung
Bi'
yanım
gerçek,
bi'
yanım
senden
bile
yalandı
Eine
Seite
von
mir
ist
echt,
eine
Seite
von
mir
ist
sogar
noch
verlogener
als
du
Ama
inandım
Aber
ich
habe
geglaubt
Ama
inandım
Aber
ich
habe
geglaubt
Deniyorum
derken
artık
kendimden
bunaldım
Während
ich
es
versuche,
habe
ich
genug
von
mir
selbst
Kaybedip
hepten,
zaten
elimde
bi'
umudum
vardı
Ich
habe
alles
verloren,
ich
hatte
ohnehin
nur
eine
Hoffnung
Bi'
yanım
gerçek,
bi'
yanım
senden
bile
yalandı
Eine
Seite
von
mir
ist
echt,
eine
Seite
von
mir
ist
sogar
noch
verlogener
als
du
Ama
inandım
Aber
ich
habe
geglaubt
Ama
inandım
Aber
ich
habe
geglaubt
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Sana
günaydın,
bana
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
Allah'ım
affet,
dünya
unutturdu
Gott,
vergib
mir,
die
Welt
hat
mich
vergessen
lassen
Her
hatamı
hatayla
süslemekten
yoruldum
Ich
bin
es
leid,
jeden
meiner
Fehler
mit
Fehlern
zu
schmücken
Ayak
uydurayım
derken
sanki
paspas
oldum
Während
ich
versuche,
mich
anzupassen,
bin
ich
wie
ein
Fußabtreter
geworden
Sol
yanağımı
uzattığım
herkes
sağdan
vurdu
Jeder,
dem
ich
meine
linke
Wange
hingehalten
habe,
hat
mich
von
rechts
geschlagen
Güçle
değil
ana
duasıyla
korundum
ben
buydum
Nicht
durch
Kraft,
sondern
durch
das
Gebet
meiner
Mutter
wurde
ich
beschützt,
das
war
ich
En
yükseğe
tırmansam
kaç
yazar
ben
buydum
Was
nützt
es,
wenn
ich
auf
den
höchsten
Gipfel
steige,
ich
war
das
Zaten
en
dipteyken
de
bu
kulaklar
duydu
Schon
als
ich
ganz
unten
war,
haben
diese
Ohren
gehört
Hakkım
olan
herkesin
arkamdan
konuştuğunu
dass
jeder,
der
mein
Recht
hatte,
hinter
meinem
Rücken
sprach
Vicdanın
varsa
Wenn
du
ein
Gewissen
hast
Halimden
anla
Verstehe
meinen
Zustand
Kimseler
olmaz
Niemand
wird
da
sein
Bu
bir
imdatsa
Wenn
das
ein
Hilferuf
ist
Deniyorum
derken
artık
kendimden
bunaldım
Während
ich
es
versuche,
habe
ich
genug
von
mir
selbst
Kaybedip
hepten,
zaten
elimde
bi'
umudum
vardı
Ich
habe
alles
verloren,
ich
hatte
ohnehin
nur
eine
Hoffnung
Bi'
yanım
gerçek,
bi'
yanım
senden
bile
yalandı
Eine
Seite
von
mir
ist
echt,
eine
Seite
von
mir
ist
sogar
noch
verlogener
als
du
Ama
inandım
Aber
ich
habe
geglaubt
Ama
inandım
Aber
ich
habe
geglaubt
Sana
günaydın,
bana
iyi
geceler
Für
dich
guten
Morgen,
für
mich
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.