Текст и перевод песни Ayaz Babayev - Ay Tənli Qadın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Tənli Qadın
Луннолицая женщина
O,
mənim
nəfəsim
Ты
– мое
дыхание,
Yanında
qəlbim
tir-tir
əsir
Рядом
с
тобой
сердце
трепещет.
Bir
gün
olmaram
deməsin
Пусть
не
говорит,
что
не
будет
меня
с
ней
ни
дня,
Varlığı
dünyamı
bəzəsin
Пусть
ее
присутствие
украшает
мой
мир.
O,
mənim
günəşim
Ты
– мое
солнце,
O,
mənim
tək
ulduzumdur
Ты
– моя
единственная
звезда.
Mən
onun
yarı
Я
– твоя
половина,
Səninlə
yol
uzundur
С
тобой
путь
долог.
Ömrümün
ilk
baharı
Весна
моей
жизни,
Mən
sənin
həyatın
olum
Позволь
мне
стать
твоей
жизнью.
Sən
mənim
ol
qanadım
Будь
моими
крыльями,
O,
mənim
alın
yazım
Ты
– моя
судьба,
O,
mənim
başımın
tacı
Ты
– венец
моей
головы.
Ay
tənli
qadın
Луннолицая
женщина,
Adının
sol
yanında
var
mənim
soyadım
Слева
от
твоего
имени
стоит
моя
фамилия.
Yuxudan
hər
səhər
öpərək
onu
oyadım
Каждое
утро
я
буду
будить
тебя
поцелуем,
Dünyanı
gözlərinin
rəngində
boyadım
Я
разукрасил
мир
цветом
твоих
глаз.
Səni
çox
aradım
Я
так
долго
тебя
искал,
Ay
tənli
qadın
Луннолицая
женщина,
Adının
sol
yanında
var
mənim
soyadım
Слева
от
твоего
имени
стоит
моя
фамилия.
Yuxudan
hər
səhər
öpərək
onu
oyadım
Каждое
утро
я
буду
будить
тебя
поцелуем,
Dünyanı
gözlərinin
rəngində
boyadım
Я
разукрасил
мир
цветом
твоих
глаз.
Səni
çox
aradım
Я
так
долго
тебя
искал.
Onun
bir
üzü
Одно
твое
лицо
–
Sevincdir,
var
üzündə
gülüşü
Радость,
на
лице
твоем
улыбка.
Daşıyacam
barmağımda
bir
üzük
Буду
носить
на
пальце
кольцо,
Dəniz
olan
gözlərində
qoy
üzüm
Пусть
мое
лицо
отражается
в
твоих
глазах,
как
в
море.
Parlayan
göy
üzüm
Мое
сияющее
небо,
Bil
ki,
xəlvəti
mən
Знай,
что
я
твоя
тихая
гавань.
Daddım
o
gün
şərbəti
mən
Я
вкусил
тот
самый
сладкий
нектар
в
тот
день,
Səni
ilk
gördüyümdə
Когда
впервые
увидел
тебя.
Dəyər
qatdın
sərvətimə
Ты
добавила
ценности
моему
богатству,
Sən
həmin
o
həkimsən
ki
Ты
– тот
самый
лекарь,
Dərman
oldun
dərdlərimə
Который
исцелил
мои
раны.
Sən
həmin
o
mələksən
ki
Ты
– тот
самый
ангел,
Qonaq
oldun
cənnətimə
Который
посетил
мой
рай.
Bil
ki,
xəlvəti
mən
Знай,
что
я
твоя
тихая
гавань.
Daddım
o
gün
şərbəti
mən
Я
вкусил
тот
самый
сладкий
нектар
в
тот
день,
Səni
ilk
gördüyümdə
Когда
впервые
увидел
тебя.
Dəyər
qatdın
sərvətimə
Ты
добавила
ценности
моему
богатству,
Sən
həmin
o
həkimsən
Ты
– тот
самый
лекарь,
Dərman
dərdlərimə
Который
исцелил
мои
раны.
Sən
həmin
o
mələksən
Ты
– тот
самый
ангел,
Qonaq
ol
cənnətimə
Который
посетил
мой
рай.
Ay
tənli
qadın
Луннолицая
женщина,
Adının
sol
yanında
var
mənim
soyadım
Слева
от
твоего
имени
стоит
моя
фамилия.
Yuxudan
hər
səhər
öpərək
onu
oyadım
Каждое
утро
я
буду
будить
тебя
поцелуем,
Dünyanı
gözlərinin
rəngində
boyadım
Я
разукрасил
мир
цветом
твоих
глаз.
Səni
çox
aradım
Я
так
долго
тебя
искал.
Ay
tənli
qadın
Луннолицая
женщина,
Adının
sol
yanında
var
mənim
soyadım
Слева
от
твоего
имени
стоит
моя
фамилия.
Yuxudan
hər
səhər
öpərək
onu
oyadım
Каждое
утро
я
буду
будить
тебя
поцелуем,
Dünyanı
gözlərinin
rəngində
boyadım
Я
разукрасил
мир
цветом
твоих
глаз.
Səni
çox
aradım
Я
так
долго
тебя
искал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.