Текст и перевод песни Ayaz Babayev - Sənə Yasaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönürəm,
baxıram
keçmişə
hərdən
Оборачиваюсь,
смотрю
в
прошлое
иногда,
Gecəni
gözləyib
səhərdən
Ночь
дожидаясь
с
самого
утра.
Unuda
bilərəmmiş
mən
də
Я
тоже
смог
бы
забыть,
Özü
də
birdən
bi
səfərdə
Причем
внезапно,
в
один
момент.
İndi
yoxdu
ki
bir
qram
iz
Сейчас
не
осталось
и
следа,
Nə
dərddən,
nə
kədərdən
Ни
боли,
ни
печали,
ни
стыда.
Aldığın
hər
şey
sənin
olsun
Все,
что
ты
забрала,
пусть
твоим
и
будет,
Silmişəm
adını
da
dəftərdən
Я
стер
твое
имя
из
своей
тетради.
Daha
yoxdur
ki
yolumuz,
inan
Больше
нет
нашего
пути,
поверь,
Bir
işıq,
bir
ümid,
bir
həyat
Ни
света,
ни
надежды,
ни
моей
двери.
Etdi
eşq
qəlbimizi
viran
Любовь
превратила
наши
сердца
в
руины,
Daha
sevgi
də
bax
bizə
yad
Теперь
и
любовь
для
нас
чужда,
как
с
других
миров
картины.
Xəyal
edib
özümüzə
bir
həyat
Мы
рисовали
в
мечтах
свою
собственную
жизнь,
Qaldı
sevgi
də
köhnə,
bayat
А
любовь
осталась
в
прошлом,
как
старый,
заплесневелый
рис.
Üşüsən,
yandır
sevgimizi
Если
замерзнешь
- сожги
нашу
любовь
дотла,
Yalanla
üstünü
örtüb
yat
Ложью
укройся,
как
будто
одеялом
укрыла.
Məni
unut,
yalanların
içində
qal
Забудь
меня,
останься
в
своей
лжи,
Köhnə
şəkilləri
yandırıb
at
Старые
фото
сожги
и
пепел
разложи.
Burax
hər
şeyi,
çıx
get
məndən
uzaq
Оставь
все
как
есть,
уйди
и
забудь
обо
мне,
Yaxın
gəlmə
daha,
bu
sənə
yasaq
Не
приближайся
больше,
тебе
это
запрещено,
пойми
ты
уже.
Olan
oldu,
bu
alov
heç
sönməyəcək
Что
было,
то
прошло,
этот
огонь
уже
не
погаснет,
İstəsən
də,
sənə
dönməyəcəm
Даже
если
захочешь,
я
к
тебе
не
вернусь,
напрасно.
Səni
qəlbimin
içində
öldürəcəm
Я
убью
тебя
в
своем
сердце,
Amma
dönməyəcəm,
sənə
dönməyəcəm
Но
не
вернусь,
к
тебе
не
вернусь,
забудь
про
все
это.
Unut,
yalanların
içində
qal
Забудь
меня,
останься
в
своей
лжи,
Köhnə
şəkilləri
yandırıb
at
Старые
фото
сожги
и
пепел
разложи.
Burax
hər
şeyi,
çıx
get
məndən
uzaq
Оставь
все
как
есть,
уйди
и
забудь
обо
мне,
Mənə
yaxın
gəlmə
daha,
bu
sənə
yasaq
Ко
мне
не
приближайся
больше,
тебе
это
запрещено,
пойми
ты
уже.
Oldu,
bu
alov
heç
sönməyəcək
Что
было,
то
прошло,
этот
огонь
уже
не
погаснет,
İstəsən
də,
sənə
dönməyəcəm
Даже
если
захочешь,
я
к
тебе
не
вернусь,
напрасно.
Səni
qəlbimin
içində
öldürəcəm
Я
убью
тебя
в
своем
сердце,
Amma
dönməyəcəm,
sənə
dönməyəcəm
Но
не
вернусь,
к
тебе
не
вернусь,
забудь
про
все
это.
Baxıram,
dönürəm
keçmişi
görürəm
Смотрю
назад
и
вижу
прошлое,
Eşq
damarlarıma
hörülən
Любовь,
вплетенную
в
мои
вены
словно
кружево,
Bir
dərddirmi
mənə
bürünən?
Это
ли
та
боль,
что
меня
одолела?
Yoldan
necə
geri
dönülər?
Как
теперь
вернуться
на
ту
дорогу,
где
все
было
так
умело?
Danış,
hədərmi
bu
qədər
şey?
Скажи,
неужели
все
это
правда?
Parça-parça,
mən
bölünən
Разбитое
на
части,
мое
сердце
страдает.
Bu
ayrılıq
eşq
savaşında
В
этой
битве
за
любовь,
İtirənlər
biri
sən,
biri
mən
Мы
оба
проиграли,
и
ты,
и
я,
моя
любовь.
Daha
yoxdur
ki
sonumuz
inan
Больше
нет
нашего
пути,
поверь,
Nə
salam,
nə
sağol,
biləsən
Ни
приветствий,
ни
прощаний,
ни
слов
"увидимся
теперь".
Bitdi
hisslər,
getdi
inam
Чувства
ушли,
доверие
потеряно,
Geri
qayıdar
bəs,
görəsən?
Вернется
ли
оно,
интересно?
Amma
yenidən
bunu
diləsən
Но
даже
если
ты
снова
этого
пожелаешь,
Olmasan
bu
səfər
tələsən
В
этот
раз
не
торопись,
прошу,
умоляю.
Ürəyimi
geri
döndürmək
üçün
Чтобы
вернуть
мое
сердце,
Gərək
dirildib
öldürəsən
Тебе
придется
воскресить
его
и
снова
убить,
без
сердца.
Məni
unut,
yalanların
içində
qal
Забудь
меня,
останься
в
своей
лжи,
Köhnə
şəkilləri
yandırıb
at
Старые
фото
сожги
и
пепел
разложи.
Burax
hər
şeyi,
çıx
get
məndən
uzaq
Оставь
все
как
есть,
уйди
и
забудь
обо
мне,
Yaxın
gəlmə
daha,
bu
sənə
yasaq
Не
приближайся
больше,
тебе
это
запрещено,
пойми
ты
уже.
Olan
oldu,
bu
alov
heç
sönməyəcək
Что
было,
то
прошло,
этот
огонь
уже
не
погаснет,
İstəsən
də,
sənə
dönməyəcəm
Даже
если
захочешь,
я
к
тебе
не
вернусь,
напрасно.
Səni
qəlbimin
içində
öldürəcəm
Я
убью
тебя
в
своем
сердце,
Amma
dönməyəcəm,
sənə
dönməyəcəm
Но
не
вернусь,
к
тебе
не
вернусь,
забудь
про
все
это.
Unut,
yalanların
içində
qal
Забудь
меня,
останься
в
своей
лжи,
Köhnə
şəkilləri
yandırıb
at
Старые
фото
сожги
и
пепел
разложи.
Burax
hər
şeyi,
çıx
get
məndən
uzaq
Оставь
все
как
есть,
уйди
и
забудь
обо
мне,
Mənə
yaxın
gəlmə
daha,
bu
sənə
yasaq
Ко
мне
не
приближайся
больше,
тебе
это
запрещено,
пойми
ты
уже.
Oldu,
bu
alov
heç
sönməyəcək
Что
было,
то
прошло,
этот
огонь
уже
не
погаснет,
İstəsən
də,
sənə
dönməyəcəm
Даже
если
захочешь,
я
к
тебе
не
вернусь,
напрасно.
Səni
qəlbimin
içində
öldürəcəm
Я
убью
тебя
в
своем
сердце,
Amma
dönməyəcəm,
sənə
dönməyəcəm
Но
не
вернусь,
к
тебе
не
вернусь,
забудь
про
все
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Məhəmməd Isgəndərov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.