Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnan
bana,
inan
bana
Glaub
mir,
glaub
mir
Kendime
inanmasam
da
Auch
wenn
ich
mir
selbst
nicht
glaube
Sen
inan
düşünmeden,
karışmadan
inan
bana
Glaub
du
mir,
ohne
nachzudenken,
ohne
dich
einzumischen,
glaub
mir
İnan
bana,
inan
bana
Glaub
mir,
glaub
mir
Kendime
inanmasam
da
Auch
wenn
ich
mir
selbst
nicht
glaube
Sen
inan
düşünmeden,
karışmadan
inan
bana
Glaub
du
mir,
ohne
nachzudenken,
ohne
dich
einzumischen,
glaub
mir
İnan
bana
tut
ellerimden,
inan
bana
artık
yenilmem
Glaub
mir,
halt
meine
Hände,
glaub
mir,
ich
werde
nicht
mehr
verlieren
Gözüm
kara,
yolum
dikenli
Meine
Augen
sind
finster,
mein
Weg
ist
dornig
Bu
yüzden
namlunun
ağzında
mermiyim
Deshalb
bin
ich
die
Kugel
im
Lauf
der
Waffe
Olsun
tüm
mahalle
düşman
Soll
doch
die
ganze
Nachbarschaft
mein
Feind
sein
Bi
gram
korkum
yok
onlardan
Ich
habe
kein
Gramm
Angst
vor
ihnen
İnan
savaşırım
tüm
hayatla
yeter
ki
yanımda
dur
karşında
olmam
Glaub
mir,
ich
kämpfe
gegen
das
ganze
Leben,
solange
du
an
meiner
Seite
bist,
stehe
ich
dir
nicht
gegenüber
Biter
bi
gün
bu
aşk
sonum
değil
Diese
Liebe
wird
eines
Tages
enden,
sie
ist
nicht
mein
Untergang
Dağılır
bütün
kara
bulutlar
Alle
dunklen
Wolken
werden
sich
auflösen
Açar
güneş
yüzüm
güler
yine
Die
Sonne
wird
scheinen,
mein
Gesicht
wird
wieder
lachen
Biter
bütün
çilem
bi
anda
All
mein
Leid
wird
plötzlich
enden
İnan
bana
hiçbir
çıkış
yok,
ölüm
kadar
gerçek
bi
sen
var
Glaub
mir,
es
gibt
keinen
Ausweg,
außer
dir,
so
real
wie
der
Tod
İnan
yine
seni
seçerdim,
bütün
şehir
karşımda
dursa
Glaub
mir,
ich
würde
dich
wieder
wählen,
selbst
wenn
die
ganze
Stadt
gegen
mich
wäre
İnan
bana
hiçbir
çıkış
yok
Glaub
mir,
es
gibt
keinen
Ausweg
Ölüm
kadar
gerçek
bi
sen
var
Außer
dir,
so
real
wie
der
Tod
İnan
yine
seni
seçerdim
Glaub
mir,
ich
würde
dich
wieder
wählen
Bütün
şehir
karşımda
dursa
Selbst
wenn
die
ganze
Stadt
gegen
mich
wäre
Uyandıkça
rüyadan
bu
dünyada
karanlık
lütuf
Wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache,
ist
die
Dunkelheit
in
dieser
Welt
ein
Segen
Aydınlat
bi
anda
bir
avuç
umut
bulunca
sarılmak
nasıl
diyorum
Erleuchte
mich
plötzlich,
wenn
ich
eine
Handvoll
Hoffnung
finde,
sage
ich,
wie
es
ist,
sich
zu
umarmen
Hiç
kimse
inanmaz...
(sen)
Niemand
glaubt...
(du)
İnan
bana,
inan
bana
Glaub
mir,
glaub
mir
Kendime
inanmasam
da
Auch
wenn
ich
mir
selbst
nicht
glaube
Sen
inan
düşünmeden,
karışmadan
inan
bana
Glaub
du
mir,
ohne
nachzudenken,
ohne
dich
einzumischen,
glaub
mir
İnan
bana,
inan
bana
Glaub
mir,
glaub
mir
Kendime
inanmasam
da
Auch
wenn
ich
mir
selbst
nicht
glaube
Sen
inan
düşünmeden,
karışmadan
inan
bana
Glaub
du
mir,
ohne
nachzudenken,
ohne
dich
einzumischen,
glaub
mir
Yanlış
olsam
bile,
inan
Auch
wenn
ich
falsch
liege,
glaub
mir
Kalsın
geriye
Lass
es
zurückbleiben
İnan
bana
tut
ellerimden!
Glaub
mir,
halt
meine
Hände!
İnan
bana
artık
yenilmem!
Glaub
mir,
ich
werde
nicht
mehr
verlieren!
İnan
yine
seni
seçerdim!
Glaub
mir,
ich
würde
dich
wieder
wählen!
Bütün
şehir
karşımda
dursa
Selbst
wenn
die
ganze
Stadt
gegen
mich
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dogan Tarda, ömer Ayaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.