Текст и перевод песни Ayben feat. Ceza - Ruhun Gemisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Hiç
göremiyoruz
yok
kontrat
-Не
видимся,
нет
контракта,
Ruhun
gemisinde
bin
ton
faz
На
корабле
души
лишняя
тысяча
тонн,
Ruhun
gemisinde
bin
ton
faz
На
корабле
души
лишняя
тысяча
тонн,
Ruhun
gemisi
kolay
batmaz
Корабль
души
так
просто
не
потонет,
Ruhun
gemisi
bu
full
contact
Корабль
души
– это
полный
контакт,
Dan
dun
diye
gelsen
kim
korkar
Даже
если
придёшь
с
грохотом,
кто
испугается?
Ağzınla
kuş
tutsan
kim
sallar
Даже
если
птицу
в
рот
поймаешь,
кому
какое
дело?
Bi
kumpasta
sallanmaz
dağlar
От
одной
конфетки
горы
не
сдвинутся.
şaşmış
yolunu
bu
kırk
harami
Сбились
с
пути
эти
сорок
разбойников,
Dans
etmiş
boş
bulmuş
bu
araziyi
Пустились
в
пляс,
найдя
пустую
местность,
Kurmuş
pusu
küstürmüş
alamet
i
farikalar
Устроили
засаду,
обидели
выдающихся
личностей,
Kumpanyası
gel
beri
Подойди-ка
сюда,
компания,
Her
şeyi
senden
daha
iyi
bilir
bu
Этот
знает
всё
лучше
тебя,
Dahi
ezberler
ve
seyreder
Гений
запоминает
и
наблюдает,
Beyne
gider
kelam,
kaleme
düşer
Слово
доходит
до
мозга,
ложится
на
бумагу,
Mektepli
alaylıyla
alay
eder
Выпускник
академии
смеётся
над
самоучкой,
Bilmemek
değil
öğrenmemekse
öğretmeyen
de
suçlu
Незнание
– не
беда,
неумение
учиться
– вот
проблема,
и
тот,
кто
не
учит,
тоже
виноват.
Bende
ve
de
kitap
kurdu
ne
bilirse
И
во
мне,
и
в
книжном
черве
что
есть,
Candan
okuma
bilmeyen
öğrenir
bi
limandan
Тот,
кто
не
умеет
читать
от
души,
учится
в
каком-нибудь
порту.
çok
bilmişlik
başa
bela
bazen
Всезнайство
иногда
выходит
боком,
Ummadığın
taş
baş
yarar
lakin
Нежданный
камень
может
разбить
голову,
однако,
Anladığın
bir
çok
şeyin
sanki
anlamı
yoktu
У
многих
вещей,
которые
ты
понимаешь,
словно
нет
смысла.
Bu
çok
derin
Это
очень
глубоко,
Gündem
mevzu
pek
değişik
Повестка
дня,
тема
весьма
своеобразна,
Bugünün
genci
kendiyle
çelişir
Сегодняшняя
молодёжь
сама
себе
противоречит,
Günümüzü
gün
edemeden
gün
biter
День
проходит,
так
и
не
став
нашим
днём,
Her
gün
gibi
değil
bugün
çok
kritik
Сегодня
не
как
всегда,
сегодня
очень
важный
день,
Fanatizm
esir
etmiş
Фанатизм
поработил,
Kimisi
de
fantazilere
göre
kendini
rezil
etmiş
Кто-то
опозорил
себя
своими
фантазиями,
Kimi
ailesini
terk
etmiş
Кто-то
бросил
свою
семью,
Kimi
evladını
bu
hayattan
göçmüş
gitmiş
Кто-то
потерял
своего
ребенка
в
этой
жизни,
Insan
okur
bu
insan
yazar
bu
Человек
читает,
человек
пишет,
Insan
konuşur
insan
duyar
bu
Человек
говорит,
человек
слышит,
Insan
çalışır
ve
insan
doyar
bu
Человек
работает
и
человек
насыщается,
Insan
bulamaz
rapin
adını
arar
Человек
не
может
найти,
ищет
имя
рэпа,
Her
ferde
bin
dert
oldu
dünya
Мир
стал
тысячей
бед
для
каждого,
Kim
nerde
derman
buldu
güya
Где
кто
якобы
нашёл
лекарство?
Gerçek
olsa
hep
görülen
rüya
Если
бы
сбывались
все
сны,
Bu
tempoya
dayanamadı
ki
bak
dünya
Этот
мир
не
выдержал
бы
такого
темпа,
взгляни.
-Hiç
göremiyoruz
yok
kontrat...
-Не
видимся,
нет
контракта...
-çelebi
gibi
gezip
seyretmek
mi
yoksa
-Путешествовать
и
смотреть,
как
Челеби,
или
Miskin
gibi
yatıp
okumak
mı
öğretir
Лежать
и
читать,
как
лентяй,
чему
учит?
Ota
boqa
karışıp
herkesin
işine
burnunu
sokmak
mı
Вмешиваться
во
всё,
совать
нос
в
чужие
дела?
Makul
ya
da
sokakta
naralar
atıp
Разумно
или
кричать
на
улице,
önüne
gelene
sataşmak
mı
Цепляться
ко
всем
подряд?
Varlık
zati
top
tüfekle
bir
düzen
kurup
Создать
порядок
с
помощью
оружия
и
силы,
Mafya
karakteri
oluverdi
ki
bi
çok
kul
Многие
стали
мафиози,
Kökünü
kazı
zarar
veren
ne
varsa
Искорени
всё,
что
причиняет
вред,
Bugüne
kükrese
de
yarına
kalmaz
Даже
если
сегодня
оно
рычит,
завтра
его
не
станет,
önümüze
geçmesin
emi
sahte
haylaz
Пусть
этот
лживый
хулиган
не
встаёт
у
нас
на
пути,
Zayıf
saflar
hep
boştu
zarflar
Слабые
ряды,
пустые
конверты,
Sahte
zaferi
biz
istemiyoruz
hiç
Мы
не
хотим
фальшивой
победы,
Katla
gününü
gün
et
kaptan
Сложи
свой
день,
капитан,
Koştuğum
yerde
bile
gelemedin
atlan
Ты
не
смог
угнаться
за
мной
даже
там,
где
я
бежала,
Gözünde
büyütme
sıçıyo
her
kaplan
Не
преувеличивай,
каждый
тигр
какает,
Potlar
kırık
tabular
yıkık
Горшки
разбиты,
табу
разрушены,
Herkes
psikopat
kafalar
yarık
Все
психопаты,
головы
разбиты,
Taş
taş
üstünde
kalmıyo
Камень
на
камне
не
остается,
Tanıdığım
herkesin
zaten
sabrı
da
taşık
У
всех,
кого
я
знаю,
терпение
на
исходе,
Toplum
alışık
ama
var
bi
yarışım
Общество
привыкло,
но
у
меня
есть
соревнование,
Moda
olamadı
onun
adı
enflasyon
Её
имя
- инфляция,
она
не
стала
модной,
Dönemeyiz
geri
hiç
ihtimal
yok
Мы
не
можем
вернуться
назад,
нет
никаких
шансов,
Hiç
yok
deme
yapılacak
iş
çok
Не
говори
"нет",
есть
много
дел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.