Ayben - Bende Kalmadi Hal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayben - Bende Kalmadi Hal




Bende Kalmadi Hal
I Have No Strength Left
Görmek zor mu geleceği bu kez gökyüzü karanlık Ayben merkez
Is it hard to see the future, this time the sky is dark, Ayben at the center
Herkes bambaşka döneceğim elbet ben de o günlere derdim o günlere
Everyone is different, I will return someday, to those days, my troubles were those days
Aşk derdim o değil ki yalan değil mi dün doğdum ben
Is love my trouble, it's not that, isn't it a lie, I was born yesterday
Bugün her gün gökyüzünde gülen Ayben gibi
Today, every day, like Ayben smiling in the sky
Toprak deli kış gibi yel gibi estim yeri gelir her yerin oynama vakti
The earth is crazy, like winter, like the wind, I blew, the time to play comes everywhere
Verilen sözlerimin akdi zaman doldu ne kaldı geri bilemem ki
The term of my promises has expired, what's left, I don't know
Veremedim aklımı geri alamadım gençliğimin o günlerini
I couldn't give my mind, I couldn't get back the days of my youth
Benden geriye kalan tek gerçek zamanı geri alamam ki
The only reality left from me, I can't get back time
Kaldı ki ağlamaya doyamadığım gülmeye kıyamadığım
Moreover, I couldn't get enough of crying, I couldn't bear to laugh
Anmaya dayanamadığım günlerin nispetçisi mutsuzum artık
The days I couldn't stand to remember, I'm unhappy now, a spiteful person
Tak etti ayrılık örtüsü açtım kaçtığım her korkulu rüya
The cover of separation stuck, I opened it, every scary dream I escaped from
Uyanıkken buldu beni tek uyanık ben oldum baktım yalnızdım tekrâr uyudum
It found me while I was awake, I was the only one awake, I looked, I was alone, I slept again
Bende kalmadı hâl
I have no strength left
Hisler alışkanlık oldu
Feelings became habits
Mal gibi kaldı insanoğlu
Humanity remained like cattle
Her derde güler oldu
He laughed at every trouble
Oldum ben de lal
I became mute too
Seyre dal dünya çok güzel bu gece
Dive into the view, the world is very beautiful tonight
Yerden ateşler püskürüp aydınlatırken
While fires erupt from the ground and illuminate
Gökte kara bulutlardan bir hilal
A crescent moon from the black clouds in the sky
Bende kalmadı hâl
I have no strength left
Hisler alışkanlık oldu
Feelings became habits
Mal gibi kaldı insanoğlu
Humanity remained like cattle
Her derde güler oldu
He laughed at every trouble
Oldum ben de lal
I became mute too
Seyre dal dünya çok güzel bu gece
Dive into the view, the world is very beautiful tonight
Yerden ateşler püskürüp aydınlatırken
While fires erupt from the ground and illuminate
Gökte kara bulutlardan bir hilal
A crescent moon from the black clouds in the sky
Kapatamadı bir çenesini susamadı bir gün evrenin hakimi gibi
He couldn't close his mouth, he couldn't shut up for a day, like the ruler of the universe
Kırmadığı gün olmadı kalbimi adı Ayben siluetim hayatta
There wasn't a day he didn't break my heart, his name is Ayben, my silhouette is alive
Kara kalemle kara deftere karalanmış olsa bile kara kuru yaşa
Even if it's scribbled in a black notebook with a black pencil, live dry to black
Kaderin oyunu almadan ölebilirim Azrail′i aradım gelmedi daha
I may die without taking the game of fate, I called Azrael, he hasn't come yet
Bedelimi para karşılamaz bedenimi toprak hak eder ama almaz
Money cannot meet my price, the earth deserves my body, but it will not take it
Hercai dert olsa bile içim raple doldu Aykız hiç korkmaz
Even if the trouble is fickle, my heart is filled with rap, Aykız is not afraid
Aşık usandırır fazla naz ağlamak isterim emrime gözlerim uymaz
A lover gets bored with too much coyness, I want to cry, my eyes don't obey
Kanım kaynamaz kış ya da yaz soğudu bu kalbim artık ısınmaz
My blood doesn't boil, winter or summer, this heart is cold now, it won't warm up
Ben değil alaturka bi söz çıkarır içindeki gerçeği sen değil
It's not me, but an alaturka word brings out the truth inside you, not you
Aslolan her güne bir gülüş atarak yürüyebilirsem gerçek sen zul ben
The main thing is, if I can walk by throwing a smile at each day, you are zul, I am real
On sekizime dair hayallerim kesik sesim kısık biri gelir güler
My dreams about my eighteen are broken, my voice is hoarse, someone comes and laughs
Biri gider buruk beyinler kurak sense şeytanın gönderdiği
Someone goes, brains are barren, you are the one sent by the devil
Bende kalmadı hâl
I have no strength left
Hisler alışkanlık oldu
Feelings became habits
Mal gibi kaldı insanoğlu
Humanity remained like cattle
Her derde güler oldu
He laughed at every trouble
Oldum ben de lal
I became mute too
Seyre dal dünya çok güzel bu gece
Dive into the view, the world is very beautiful tonight
Yerden ateşler püskürüp aydınlatırken
While fires erupt from the ground and illuminate
Gökte kara bulutlardan bir hilal
A crescent moon from the black clouds in the sky
Bende kalmadı hâl
I have no strength left
Hisler alışkanlık oldu
Feelings became habits
Mal gibi kaldı insanoğlu
Humanity remained like cattle
Her derde güler oldu
He laughed at every trouble
Oldum ben de lal
I became mute too
Seyre dal dünya çok güzel bu gece
Dive into the view, the world is very beautiful tonight
Yerden ateşler püskürüp aydınlatırken
While fires erupt from the ground and illuminate
Gökte kara bulutlardan bir hilal
A crescent moon from the black clouds in the sky
Akmayan bir damla gözyaşım kaldı yaşanmamış yirmi iki yaşım
I have one tear left that hasn't flowed, my twenty-two years that haven't been lived
Ben alışığım hasrete aşığım anne (Anne!) gözyaşı kalmaz bende
I'm used to longing, I'm in love with mom (Mom!), there are no tears left in me
Birikti dosyalar dolusu pislik her dakika sesler yükseldi bu yerde
Files full of filth accumulated, voices rose every minute in this place
Çığlık çığlığa koştum ayın doğduğu yere
I ran screaming to the place where the moon rises
Ay battı ben doğdum dolunay yan yana gelemedik senle
The moon set, I was born, full moon, we couldn't come together with you
Ve Ayben yazdı ben okudum puslu bi gökyüzü bende karanlık
And Ayben wrote, I read, a foggy sky, darkness in me
Ayda yarattık matemi yıldız ayın gözyaşları sözlerse benim
We created mourning on the moon, the stars are the tears of the moon, the words are mine
Zulmeder canıma her an denedim mürekkep kanım kağıtsa bedenim
Oppresses my soul every moment, I tried, ink is my blood, paper is my body
Geçti ve tenimden bile daha derin yaralandım ama kanamadı kalbim
It passed and I was wounded even deeper than my skin, but my heart didn't bleed
Rengine bile küstü denizler gözyaşımın gölgesi beni izler
Even the seas were offended by its color, the shadow of my tears watches me
Bu kerizden insanoğlu ne ister ki bilmem dünya dönüyor her an bi sitem
What does this sucker want from humanity, I don't know, the world is spinning, a complaint every moment
Bir tek canım var onu da veremem
I only have one life, I can't give that either





Авторы: Ayben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.