Ayben - Benim O - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ayben - Benim O




Benim O
Это я
Son kez zorlandın, son kez hor görüldün
В последний раз ты напрягся, в последний раз тебя унизили,
Bak baştan başlar.
Смотри, всё начинается сначала.
–Sen karışma işime de yürü uğraşamam
–Не лезь в мои дела, иди, я не могу с тобой возиться.
Bir de sen karşıma çıkma!
И не попадайся мне больше на глаза!
–Ama her seferde ben uyardım,
–Но каждый раз я тебя предупреждала,
İnadı bırak dur bu kez bulaşma.
Оставь упрямство, остановись, на этот раз не ввязывайся.
–Sus bak hatalarımı bırak.
–Замолчи, оставь мои ошибки.
Bunu ben toparlarım, sen bi karışma!
Я сама с этим разберусь, ты не вмешивайся!
–Kaç oldu bak kaçıncı çatlak kalbine
–Сколько раз, посмотри, сколько трещин в твоём сердце,
Gururunu da parçalatma.
Не дай разбить и свою гордость.
–Bırak artık toplanmaz, biz karıştık
–Оставь, уже не собрать, мы запутались,
Arkası gelsin kaçma!
Пусть будет, что будет, не беги!
–Kaçmıyorum ben, senden bıktım.
–Я не бегу, я от тебя устала.
Yak ateşini yan, beni de çağırma.
Разжигай свой огонь, меня не зови.
–Senden beklediğim tek şey:
–Всё, что я от тебя жду:
Çık içimden, kes sesini bağırma!
Уйди из моей души, замолчи, не кричи!
–Ben gibi fazla söylenen MC,
–МС, которая слишком много говорит, как я,
Bil ki köteklerle paklanırmış...
Знай, очищается палками...
Islak elle bağlama çalanın
Тот, кто играет на багламе мокрыми руками,
Duy, başına köpekler toplanırmış...
Слышь, на его голову собираются собаки...
–Sessizlik beklerken ben sen nerden çıktın?
–Пока я ждала тишины, откуда ты взялся?
Tuz basma, sustuğum her güne on hor görüldü
Не сыпь соль на рану, каждый день моего молчания был унижением.
Susmam bu kez bu son kapıyı kapatma!
Я не замолчу, на этот раз не закрывай последнюю дверь!
–Aptalsın sen saf, yine kandıracaklar
–Ты глупая, наивная, тебя снова обманут,
Dur, bu kadar hızlı koşma.
Стой, не беги так быстро.
–Gelme peşimden, bakma düşüme
–Не ходи за мной, не смотри в мои сны,
Beni tanıma, bilme beni görmemiş ol git!
Не узнавай меня, не знай, что видел меня, уйди!
–Kimse yoktu bak hep ben vardım
–Никого не было, смотри, всегда была только я,
Bak kendine yap ama beni aldatma.
Делай, что хочешь с собой, но меня не обманывай.
–Her daim biz yalnızdık git
–Мы всегда были одни, уходи,
Onları sustur, beni çıldırtma!!
Заставь их замолчать, не своди меня с ума!!
–Sakin kalmazdım, lakin yalnızdım...
–Я бы не оставалась спокойной, но я была одна...
–Susmak öldürür, susmak yok!
–Молчание убивает, молчать нельзя!
Ölene kadar bana durmak yok!
Мне нельзя останавливаться до самой смерти!
–Korkum yalnız O, benden farksız O...
–Мой страх - только он, он такой же, как я...
–Benim o kimseden korkmayan aynen,
–Это я, та, которая никого не боится, точно,
Benim o her yerde korkulan AYBEN!
Это я, та, которой все боятся, AYBEN!
×2
×2
–Hayat bu içinde ince bir çizgi ve
–Жизнь - это тонкая линия, и
Birçok cambaz oynar bu ipte.
Много канатоходцев играют на этой верёвке.
–Gönül gözünle de bak bi kimse yok,
–Посмотри и духовным взглядом, никого нет,
Senin meşhur çizgin en dipte!
Твоя знаменитая линия на самом дне!
–Bak bu yarış değil, aldatmaca
–Смотри, это не соревнование, это обман,
Bize oyun oynadılar, sen yapma.
С нами играли, ты не играй.
–Beni sen sananlara son bir oyun bu
–Это последняя игра для тех, кто считает меня собой,
Dert yanmam, hadi beni korkutma!
Я не жалуюсь, давай, напугай меня!
–Sen korku nedir bilmezsin ki
–Ты не знаешь, что такое страх,
Dur bi konuşalım, beni ağlatma.
Подожди, давай поговорим, не заставляй меня плакать.
–Sen zor nedir hiç bilmezsin ki
–Ты не знаешь, что такое трудности,
Bir damla gözyaşın yok, hadi abartma!
У тебя нет ни слезинки, не преувеличивай!
–Herkese güldü bu yüzün maskara ve
–Над этим твоим лицом-маской все смеялись, и
Bana sığındın hep, beni suçlama.
Ты всегда прятался во мне, не вини меня.
–Suçlu hep benim, ben bilirim,
–Виновата всегда я, я знаю,
Bugünün sonunda yine bana dönerim!
В конце этого дня я снова вернусь к себе!
–Dönüp durduğun hep aynı yer küçük,
–Место, куда ты всё время возвращаешься, маленькое,
Kendine dön, bunu bana anlatma.
Вернись к себе, не рассказывай мне об этом.
–Susarsam anlatırım derdimi
–Если я замолчу, я расскажу о своей боли,
Herkes alır payını, bu konuyu kapatma!
Каждый получит свою долю, не закрывай эту тему!
–Konuları kendin kapattın hep,
–Ты всегда сама закрывала темы,
Kendine gel, kendin ol da bi durakla.
Приди в себя, будь собой и остановись.
–Son gülen iyi gülermiş kızım,
–Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, девочка,
Ben de gülerim belki de son durakta!(haha!)
Может быть, я тоже посмеюсь на последней остановке!(хаха!)
–Yolun sonunu görmeden kastederlerse canına kaybedersin sen.
–Если они покушаются на твою жизнь, не дойдя до конца пути, ты погибнешь.
–Yolun sonuna gelmeden can bedenden ayrılmaz, haybeden bir sen!
–Пока путь не пройден до конца, душа не покинет тело, ты напрасно существуешь!
–Mazeretlerim hep afiyette gibi göründü;
–Мои оправдания всегда казались благополучными;
Şükür, mağlubiyet yok.
Слава богу, поражения нет.
–Galibiyetlerimi akıbetimde kaybettin
–Мои победы ты потерял в своей судьбе,
Sen hep kabiliyetsiz!(aaa!)
Ты всегда был бездарным!(ааа!)
–Benim sayemde yürüdüğün o yolda
–На том пути, по которому ты шёл благодаря мне,
Zor buldun yönünü kalabalıkta.
Ты с трудом нашёл свой путь в толпе.
–Benle beraber yürüdüğün yolu
–Путь, по которому ты шёл со мной,
Ay gibi aydınlattım karanlıkta!
Я осветила, как луна, во тьме!
–Işığı yansıttığın kadar, hayatı aydınlattığın kadar varsın.
–Ты существуешь настолько, насколько отражаешь свет, насколько освещаешь жизнь.
–Kendi kendimle konuştuğum,
–Когда я разговариваю сама с собой,
Kendimi dinlediğim anda bana vardım!
Когда я слушаю себя, я прихожу к себе!
–Sakin kalmazdım, lakin yalnızdım...
–Я бы не оставалась спокойной, но я была одна...
–Susmak öldürür, susmak yok!
–Молчание убивает, молчать нельзя!
Ölene kadar bana durmak yok!
Мне нельзя останавливаться до самой смерти!
–Korkum yalnız O, benden farksız O...
–Мой страх - только он, он такой же, как я...
–Benim o kimseden korkmayan aynen,
–Это я, та, которая никого не боится, точно,
Benim o her yerde korkulan AYBEN!
Это я, та, которой все боятся, AYBEN!





Авторы: Ayben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.