Текст и перевод песни Ayben - Kismet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jilet
olmuş
genç
insan
bilet
almış
yoksulluğa
göz
yuman
da
var
Молодой
человек,
словно
лезвие
бритвы,
купил
билет
в
нищету,
есть
и
те,
кто
закрывает
на
это
глаза.
Bak
kumanda
kontrol
kendini
bilmeyen
insanlara
yer
veren
de
var
Смотри,
пульт
управления,
есть
и
те,
кто
дает
место
людям,
не
знающим
себя.
Müziği
Kaldırım
taşında
yapmaya
Между
мной
и
моим
братом,
который
пытается
çalışan
kardeşimle
benim
aramda
fark
yok
зарабатывать
музыку
на
тротуаре,
нет
никакой
разницы.
Kan
ter
içindeki
toplum
barındığın
hayatı
gör
Взгляни
на
жизнь,
в
которой
ты
укрываешься,
общество
в
крови
и
поту.
Bir
anda
varlık
ve
yokluk
В
одно
мгновение
богатство
и
нищета.
Inceden
koyar
inceden
bayar
ufaktan
sayar
Незаметно
ставит,
незаметно
забирает,
понемногу
считает.
Yalandan
kayar
ayaklar
bazen
çalışmaktan
da
ellerin
kanar
Иногда
ноги
скользят
от
лжи,
а
иногда
руки
кровоточат
от
работы.
Kimisi
kendi
kendine
idare
eder
Elinde
Кто-то
сам
справляется.
В
руке
Kalan
hayatı
anlarken
kimisi
hayatını
Остаток
жизни,
понимая,
кто-то
ищет
Mensup
derdini
paylaşmak
adına
ortak
arar
С
кем
поделиться
своей
болью.
Yüreğimde
dert
çok
dostum
В
моем
сердце
много
боли,
друг
мой.
Zor
günlerse
geçer
elbet
Трудности
обязательно
пройдут.
Bu
dünyada
bize
yer
yok
dostum
В
этом
мире
нет
нам
места,
друг
мой.
Kalbini
buzla
dağla
atesin
sönmez
Раздроби
свое
сердце
льдом,
твой
огонь
не
погаснет.
Yüreğimde
dert
çok
dostum
В
моем
сердце
много
боли,
друг
мой.
Zor
günlerse
geçer
elbet
Трудности
обязательно
пройдут.
Bu
dünyada
bize
yer
yok
dostum
В
этом
мире
нет
нам
места,
друг
мой.
Kalbini
buzla
dağla
atesin
sönmez
Раздроби
свое
сердце
льдом,
твой
огонь
не
погаснет.
Sorsam
güneşi
kıskanır
o
yeri
ayı
sorsam
güneşi
Если
спросить
солнце,
оно
завидует
луне,
если
спросить
луну,
она
Kitlenir
o
neyi
anı
bilsek
yüzünü
döndüğün
anılara
bi
nispet
застынет,
какой
момент?
Если
бы
мы
знали,
назло
воспоминаниям,
от
которых
ты
отвернулся,
Yapsak
ah
olura
kısmet
Ах,
если
бы
мы
сделали,
это
стало
бы
судьбой.
Sorsam
güneşi
kıskanır
o
yeri
ayı
sorsam
güneşi
Если
спросить
солнце,
оно
завидует
луне,
если
спросить
луну,
она
Kitlenir
o
neyi
anı
bilsek
yüzünü
döndüğün
anılara
bi
nispet
застынет,
какой
момент?
Если
бы
мы
знали,
назло
воспоминаниям,
от
которых
ты
отвернулся,
Yapsak
ah
olura
kısmet
Ах,
если
бы
мы
сделали,
это
стало
бы
судьбой.
Bitmeyen
bi
kan
davası
varsa
karşılıklı
isteksizlikler
var
Если
есть
бесконечная
кровная
месть,
то
есть
и
взаимное
нежелание.
Yanlış
anlaşan
insanlar
aslını
unutup
konuşanlar
var
Есть
люди,
которые
неправильно
поняли
друг
друга,
забыли
суть
и
говорят.
Konuşanlar
desen
de
bilmez
Даже
если
они
говорят,
они
не
знают,
Neden
ağlıyor
annesine
sarılmayı
özleyen
evlatlar
Почему
плачут
дети,
тоскующие
по
объятиям
матери.
Nedenini
anlamadan
masumlara
saldıranlar
var
Есть
те,
кто
нападает
на
невинных,
не
понимая
причины.
Rüyayı
sorsan
iyice
yaşanmaz
Если
спросить
о
мечте,
то
она
не
проживается
по-настоящему.
Dünyayı
alsa
gözü
doymaz
Даже
если
он
возьмет
весь
мир,
его
глаза
не
насытятся.
Ona
dünyayı
versen
tatmin
olmaz
Если
дать
ему
весь
мир,
он
не
будет
удовлетворен.
Dünyayı
yok
etse
pişman
olmaz
Даже
если
он
уничтожит
мир,
он
не
пожалеет.
Vampir
gibi
zevkine
can
alır
her
gün
Как
вампир,
он
каждый
день
наслаждается
отниманием
жизни.
Aynı
yeri
bombalatır
Бомбит
одно
и
то
же
место.
Asırlar
boyu
paylaşılamayan
neydi
ki
Что
же
нельзя
было
разделить
веками?
Petrol
gibi
her
yere
dert
pompalatır
Как
нефть,
он
закачивает
боль
повсюду.
Yazık
hayat
bayar,kazık
at
hep
bu
yar,
Жаль,
жизнь
надоедает,
всегда
предавай,
эта
рана.
Kazı
kazan
değil
yazılan
Не
мгновенный
выигрыш,
а
то,
что
написано.
Ağrılar
kapalı
sancılara
tedavi
yokmuş
Нет
лекарства
от
скрытых
болей.
Yazı
kulu
nöbet
tutulan
aynalar
Зеркала,
перед
которыми
дежурит
раб
письма.
Gözyaşlarıyla
dolu
bir
yol
var
Есть
дорога,
полная
слез.
Menfaat
alışverişi
boy
vermiş
Обмен
выгодами
вырос.
Tartışılmış
hayat
savaşı
kanlı
bıçaklı
bu
yön
dervişe
zor
gelmiş
Обсуждалась
битва
за
жизнь,
этот
кровавый
путь
оказался
трудным
для
дервиша.
Yüreğimde
dert
çok
dostum
В
моем
сердце
много
боли,
друг
мой.
Zor
günlerse
geçer
elbet
Трудности
обязательно
пройдут.
Bu
dünyada
bize
yer
yok
dostum
В
этом
мире
нет
нам
места,
друг
мой.
Kalbini
buzla
dağla
atesin
sönmez
Раздроби
свое
сердце
льдом,
твой
огонь
не
погаснет.
Yüreğimde
dert
çok
dostum
В
моем
сердце
много
боли,
друг
мой.
Zor
günlerse
geçer
elbet
Трудности
обязательно
пройдут.
Bu
dünyada
bize
yer
yok
dostum
В
этом
мире
нет
нам
места,
друг
мой.
Kalbini
buzla
dağla
atesin
sönmez
Раздроби
свое
сердце
льдом,
твой
огонь
не
погаснет.
Sorsam
güneşi
kıskanır
o
yeri
ayı
sorsam
güneşi
Если
спросить
солнце,
оно
завидует
луне,
если
спросить
луну,
она
Kitlenir
o
neyi
anı
bilsek
yüzünü
döndüğün
anılara
bi
nispet
застынет,
какой
момент?
Если
бы
мы
знали,
назло
воспоминаниям,
от
которых
ты
отвернулся,
Yapsak
ah
olura
kısmet
Ах,
если
бы
мы
сделали,
это
стало
бы
судьбой.
Sorsam
güneşi
kıskanır
o
yeri
ayı
sorsam
güneşi
Если
спросить
солнце,
оно
завидует
луне,
если
спросить
луну,
она
Kitlenir
o
neyi
anı
bilsek
yüzünü
döndüğün
anılara
bi
nispet
застынет,
какой
момент?
Если
бы
мы
знали,
назло
воспоминаниям,
от
которых
ты
отвернулся,
Yapsak
ah
olura
kısmet
Ах,
если
бы
мы
сделали,
это
стало
бы
судьбой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ilicali Arkin
Альбом
You Are
дата релиза
17-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.