Текст и перевод песни Ayben - Yol Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni
konu
bulun,
yeni,
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
new,
new
topic
found
Elim-Elim,
kolum
dolu,
elim,
kolum
dolu
My
hands-Hands,
my
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yolun
sonu
buruk,
yolun-yolun
sonu
buruk
The
end
of
the
road
is
bitter,
the
road-road's
end
is
bitter
Durup
sorun
nedir
durum,
sorup
durun
nedir
durum
Stop
and
ask
what
the
situation
is,
ask
and
ask
what
the
situation
is
Taşıyamıyo'san
yere
bırak
(yere
bırak,
yere
bırak)
If
you
can't
carry
it,
drop
it
on
the
ground
(on
the
ground,
on
the
ground)
Konunun
aslı
çok
uzak
(çok
uzak,
çok
uzak)
The
gist
of
the
matter
is
far
away
(far
away,
far
away)
Kafanın
içine
yolu
bi'
aç
(kafanın
içine
yolu
bi'
aç)
Open
a
path
into
your
mind
(open
a
path
into
your
mind)
Görelim
içini,
nedir
tuzak
(nedir
tuzak,
nedir
tuzak)
Let's
see
inside
it,
what's
the
catch
(what's
the
catch,
what's
the
catch)
Sarpa
sarıyo'
kelime,
sarpa
sarıyo'
kelimeler
Words
are
getting
tangled,
words
are
getting
tangled
Sarpa
sarıyo'
kelimeler
ve
yarıda
kalıyo'
cümleler
Words
are
getting
tangled
and
sentences
are
being
cut
short
Hep
sarpa
sarıyo'
kelime,
sarpa
sarıyo'
kelimeler
Words
are
always
getting
tangled,
words
are
getting
tangled
Sarpa
sarıyo'
kelimeler
ve
yarıda
kalıyo'
cümleler
Words
are
getting
tangled
and
sentences
are
being
cut
short
Kiminin
aşkı
kime
yasak,
alışılanın
dışına
yürü
uzaktan
Whose
love
is
forbidden
for
whom,
walk
outside
of
what's
usual
from
afar
Duruma
bakıp
ilk
adımı
at,
adım
adım
gidiyo'du
kimi
hayat
Look
at
the
situation
and
take
the
first
step,
some
lives
were
going
step
by
step
Yeni
konu
bulun,
yeni,
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
new,
new
topic
found
Elim-Elim,
kolum
dolu,
elim,
kolum
dolu
My
hands-Hands,
my
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
yol
ver
Give
way,
give
way,
give
way
give
way
Benim
hâlim
yok
anlatmaya
da
mecâlim
I
don't
have
the
state
to
explain,
nor
the
strength
[?]
talip
[?],
yak
yak
durma
[?]
suitor
[?],
don't
keep
whining
Rekabet
çok,
[?]
There's
a
lot
of
competition,
[?]
Kim
ağlarsa
bırak
kalsın,
benim
farkım
Whoever's
cries,
let
them
stay,
my
difference
Bak
o
dağlar,
ben
varsam
sen
varsın
(sen
varsın)
Look
at
those
mountains,
if
I'm
there,
you're
there
(you
are)
Sarpa
sarıyo'
kelime,
arada
kaliyo'
cümleler
Words
are
getting
tangled,
sentences
are
getting
stuck
in
between
Yarıda
kalıyo'
günler,
enine
boyuna
düşün
hileleri
Days
are
getting
cut
short,
think
about
the
tricks
thoroughly
Ve
sarpa
sarıyo'
cümle,
yarıda
kalıyo'
kelimeler
And
sentences
are
getting
tangled,
words
are
getting
cut
short
Sarpa
sarıyo'
hileler
ve
havada
kalıyo'
gülmeler
Tricks
are
getting
tangled
and
laughter
is
hanging
in
the
air
Ay
doğsun,
gün
batsın
Let
the
moon
rise,
let
the
sun
set
İntikam
kimin?
Gelip
alsın!
Whose
revenge?
Come
and
get
it!
Cümlelerimiz
yarım
kalmış
Our
sentences
have
been
left
unfinished
Bırak
olsun,
öyle
kalsın
Let
it
be,
let
it
remain
that
way
Düşmanlıkların
adı
batsın
May
the
name
of
hostilities
be
erased
Buna
dayanamayanlar
kalsın
May
those
who
can't
stand
it
stay
Herkes
verdiği
sözü
tutsun
May
everyone
keep
their
promises
Tutamayan
varsa
yana
kaysın
May
those
who
can't
keep
up
move
aside
Taşamıyo'san
yere
bırak
(yere
bırak,
yere
bırak)
If
you
can't
carry
it,
drop
it
on
the
ground
(on
the
ground,
on
the
ground)
Konunun
aslı
çok
uzak
(çok
uzak,
çok
uzak)
The
gist
of
the
matter
is
far
away
(far
away,
far
away)
Kafanın
içine
yolu
bi'
aç
(kafanın
içine
yolu
bi'
aç)
Open
a
path
into
your
mind
(open
a
path
into
your
mind)
Görelim
içini,
nedir
tuzak
(nedir
tuzak,
nedir
tuzak)
Let's
see
inside
it,
what's
the
catch
(what's
the
catch,
what's
the
catch)
Yeni
konu
bulun,
yeni,
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
new,
new
topic
found
Elim-Elim,
kolum
dolu,
benim
elim,
kolum
dolu
My
hands-Hands,
my
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yolun
sonu
buruk,
yolun-yolun
sonu
buruk
The
end
of
the
road
is
bitter,
the
road-road's
end
is
bitter
Durup
sorun
nedir
durum,
sorup
durun
nedir
durum
Stop
and
ask
what
the
situation
is,
ask
and
ask
what
the
situation
is
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
yol
ver
Give
way,
give
way,
give
way
give
way
Yeni
konu
bulun,
yeni,
yeni
konu
bulun
Find
a
new
topic,
new,
new
topic
found
Elim-Elim,
kolum
dolu,
elim,
kolum
dolu
My
hands-Hands,
my
arms
are
full,
my
hands
and
arms
are
full
Yol
ver,
yol
ver,
yol
ver
yol
ver
Give
way,
give
way,
give
way
give
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayben
Альбом
Başkan
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.