Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
only
a
moment,
I
was
lost
in
the
moment
Es
war
nur
ein
Moment,
ich
war
verloren
in
dem
Moment
In
the
middle
of
the
night,
I'm
the
one
you
was
holding
Mitten
in
der
Nacht
bin
ich
diejenige,
die
du
gehalten
hast
Ain't
nobody
on
this
earth
that
can
tell
me
you
bogus
Niemand
auf
dieser
Welt
kann
mir
sagen,
dass
du
falsch
bist
You
trusted
me
with
all
ya
secrets
act
like
I
ain't
even
know
em
Du
hast
mir
all
deine
Geheimnisse
anvertraut,
als
ob
ich
sie
nicht
einmal
kennen
würde
Even
though
we
don't
speak,
I'll
never
speak
ill
of
you
Auch
wenn
wir
nicht
miteinander
sprechen,
werde
ich
nie
schlecht
über
dich
reden
Since
day
one,
I'm
the
one
that
never
dipped
on
you
Seit
dem
ersten
Tag
bin
ich
diejenige,
die
dich
nie
verlassen
hat
And
you
ain't
have
to
come
through,
I
came
and
chilled
with
you
Und
du
musstest
nicht
vorbeikommen,
ich
kam
und
chillte
mit
dir
Had
me
in
the
hood,
front
seat,
I
felt
safe
with
you
Hattest
mich
in
der
Hood,
auf
dem
Vordersitz,
ich
fühlte
mich
sicher
bei
dir
How
we
go
from
staying
up
late
nights
Wie
sind
wir
von
späten
Nächten
To
fistfights
while
we
sitting
at
the
red
lights
Zu
Faustkämpfen
gekommen,
während
wir
an
den
roten
Ampeln
sitzen
They
say
that
love
is
dangerous,
they
was
right
Sie
sagen,
dass
Liebe
gefährlich
ist,
sie
hatten
Recht
Games
played
with
my
head
that
you
did
out
of
spite
Spiele,
die
du
aus
Trotz
mit
meinem
Kopf
gespielt
hast
It's
cool
tho
Ist
aber
cool
I
know
that
you
think
about
me
Ich
weiß,
dass
du
an
mich
denkst
Even
in
ya
sleep,
I
know
that
you
dream
about
it
Sogar
im
Schlaf,
ich
weiß,
dass
du
davon
träumst
And
I
can't
forget
all
the
lame
shit
that
you
did
Und
ich
kann
all
die
miesen
Sachen,
die
du
getan
hast,
nicht
vergessen
(Never,
no)
(Niemals,
nein)
I,
I
got
all
these
memories
of
you
Ich,
ich
habe
all
diese
Erinnerungen
an
dich
I
want
you
to
get
out
my
head
Ich
will,
dass
du
aus
meinem
Kopf
verschwindest
I
want
you
to
get
in
my
bed
Ich
will,
dass
du
in
mein
Bett
kommst
Oh
I,
I
got
all
these
memories
of
you
Oh
ich,
ich
habe
all
diese
Erinnerungen
an
dich
I
want
you
to
get
out
my
head
Ich
will,
dass
du
aus
meinem
Kopf
verschwindest
I
really
need
you
Ich
brauche
dich
wirklich
Tell
myself
like
every
day
that
I
don't
need
you
Sage
mir
jeden
Tag,
dass
ich
dich
nicht
brauche
Lying
to
myself
like
I
don't
miss
you
Belüge
mich
selbst,
als
ob
ich
dich
nicht
vermisse
Moments
replay
in
my
mental
Momente
spielen
sich
in
meinem
Kopf
ab
She
ain't
even
what
you
really
into
Sie
ist
nicht
einmal
das,
was
du
wirklich
magst
Hard
for
me
to
walk
right
by
you
Es
ist
schwer
für
mich,
einfach
an
dir
vorbeizugehen
Hard
for
me
to
act
like
you
ain't
been
in
my
life
Es
ist
schwer
für
mich,
so
zu
tun,
als
wärst
du
nie
in
meinem
Leben
gewesen
Hard
for
me
to
act
like
I
didn't
throw
it
back
in
the
backseat
Es
ist
schwer
für
mich
so
zu
tun,
als
hätte
ich
es
nicht
auf
dem
Rücksitz
getrieben.
Back
then,
you
remember
that?
Damals,
erinnerst
du
dich
daran?
I
remember
all
of
those
times
that
we
cried
together
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Zeiten,
in
denen
wir
zusammen
geweint
haben
Lied
together,
got
our
bread
up
together
Zusammen
gelogen
haben,
unser
Geld
zusammen
verdient
haben
And
strive
together
and
struggled
together
Und
zusammen
gestrebt
und
gekämpft
haben
But
I
can
never
forget
that
you
a
lame
nigga
Aber
ich
kann
nie
vergessen,
dass
du
ein
mieser
Typ
bist
How
you
gone
forget
about
me
Wie
kannst
du
mich
vergessen
Even
in
ya
sleep,
I
know
that
you
dream
about
it
Sogar
im
Schlaf,
ich
weiß,
dass
du
davon
träumst
And
I
can't
forget
all
the
lame
shit
that
you
did
Und
ich
kann
all
die
miesen
Sachen,
die
du
getan
hast,
nicht
vergessen
(Never,
no)
(Niemals,
nein)
I,
I
got
all
these
memories
of
you
Ich,
ich
habe
all
diese
Erinnerungen
an
dich
I
want
you
to
get
out
my
head
Ich
will,
dass
du
aus
meinem
Kopf
verschwindest
I
want
you
to
get
in
my
bed
Ich
will,
dass
du
in
mein
Bett
kommst
Oh
I,
I
got
all
these
memories
of
you
Oh
ich,
ich
habe
all
diese
Erinnerungen
an
dich
I
want
you
to
get
out
my
head
Ich
will,
dass
du
aus
meinem
Kopf
verschwindest
I
really
need
you
Ich
brauche
dich
wirklich
You
ain't
never
gone
change
Du
wirst
dich
nie
ändern
(You
ain't
never
gone
change,
you
ain't
never
gone
change)
(Du
wirst
dich
nie
ändern,
du
wirst
dich
nie
ändern)
Gotta
get
you
outta
my
head
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
(Boy
get
out
of
my
head,
boy
get
out
of
head)
(Junge,
geh
aus
meinem
Kopf,
Junge,
geh
aus
meinem
Kopf)
Memories
never
change
Erinnerungen
ändern
sich
nie
I
gotta
get
you
outta
my
head
Ich
muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.