Ayda - Uçurumlar - перевод текста песни на немецкий

Uçurumlar - Aydaперевод на немецкий




Uçurumlar
Abgründe
Bir yel gibi girdin hayatıma
Wie ein Wind bist du in mein Leben getreten
Senle uyandım
Mit dir bin ich erwacht
Senle unuttum
Mit dir habe ich vergessen
Bütün dertlerimi
All meine Sorgen
Birgün bile ayrı geçirmeden
Ohne auch nur einen Tag getrennt zu verbringen
Senle ağladım
Mit dir habe ich geweint
Senle buldum
Mit dir habe ich gefunden
Huzur yine yeniden
Frieden, immer wieder aufs Neue
Öyle bir boşluğa düştüm ki aniden
Ich bin plötzlich in eine solche Leere gefallen
Kalbimde yaktığın ateşle maksadın ne
Was bezweckst du mit dem Feuer, das du in meinem Herzen entzündet hast?
Sakladım ben seni bu nağmelerimde
Ich habe dich in diesen Melodien verborgen
Gönlümün en derinlerinde
In den tiefsten Winkeln meines Herzens
Hani nerde o günler
Sag, wo sind diese Tage?
Hepsi birer hayaller
Sie sind alle nur Träume
Aramızda koçaman uçurumlar
Zwischen uns sind riesige Abgründe
Yine yalnız ve derbeder
Wieder einsam und heruntergekommen
Yine hüzün, yine keder
Wieder Trauer, wieder Kummer
Hani nerde o eski
Sag, wo sind diese alten
O eski günler
Diese alten Tage?
Bir yel gibi girdin hayatıma
Wie ein Wind bist du in mein Leben getreten
Senle uyandım
Mit dir bin ich erwacht
Senle unuttum
Mit dir habe ich vergessen
Bütün dertlerimi
All meine Sorgen
Birgün bile ayrı geçirmeden
Ohne auch nur einen Tag getrennt zu verbringen
Senle ağladım
Mit dir habe ich geweint
Senle buldum
Mit dir habe ich gefunden
Huzur yine yeniden
Frieden, immer wieder aufs Neue
Öyle bir boşluğa düştüm ki aniden
Ich bin plötzlich in eine solche Leere gefallen
Kalbimde yaktığın ateşle maksadın ne
Was bezweckst du mit dem Feuer, das du in meinem Herzen entzündet hast?
Sakladım ben seni bu nağmelerimde
Ich habe dich in diesen Melodien verborgen
Gönlümün en derinlerinde
In den tiefsten Winkeln meines Herzens
Hani nerde o günler
Sag, wo sind diese Tage?
Hepsi birer hayaller
Sie sind alle nur Träume
Aramızda koçaman uçurumlar
Zwischen uns sind riesige Abgründe
Yine yalnız ve derbeder
Wieder einsam und heruntergekommen
Yine hüzün, yine keder
Wieder Trauer, wieder Kummer
Hani nerde o eski
Sag, wo sind diese alten
O eski günler
Diese alten Tage?





Авторы: Filiz Tekalti, Ayda Mosharraf, Sermet Agartan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.