Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yel
gibi
girdin
hayatıma
Wie
ein
Wind
bist
du
in
mein
Leben
getreten
Senle
uyandım
Mit
dir
bin
ich
erwacht
Senle
unuttum
Mit
dir
habe
ich
vergessen
Bütün
dertlerimi
All
meine
Sorgen
Birgün
bile
ayrı
geçirmeden
Ohne
auch
nur
einen
Tag
getrennt
zu
verbringen
Senle
ağladım
Mit
dir
habe
ich
geweint
Senle
buldum
Mit
dir
habe
ich
gefunden
Huzur
yine
yeniden
Frieden,
immer
wieder
aufs
Neue
Öyle
bir
boşluğa
düştüm
ki
aniden
Ich
bin
plötzlich
in
eine
solche
Leere
gefallen
Kalbimde
yaktığın
ateşle
maksadın
ne
Was
bezweckst
du
mit
dem
Feuer,
das
du
in
meinem
Herzen
entzündet
hast?
Sakladım
ben
seni
bu
nağmelerimde
Ich
habe
dich
in
diesen
Melodien
verborgen
Gönlümün
en
derinlerinde
In
den
tiefsten
Winkeln
meines
Herzens
Hani
nerde
o
günler
Sag,
wo
sind
diese
Tage?
Hepsi
birer
hayaller
Sie
sind
alle
nur
Träume
Aramızda
koçaman
uçurumlar
Zwischen
uns
sind
riesige
Abgründe
Yine
yalnız
ve
derbeder
Wieder
einsam
und
heruntergekommen
Yine
hüzün,
yine
keder
Wieder
Trauer,
wieder
Kummer
Hani
nerde
o
eski
Sag,
wo
sind
diese
alten
O
eski
günler
Diese
alten
Tage?
Bir
yel
gibi
girdin
hayatıma
Wie
ein
Wind
bist
du
in
mein
Leben
getreten
Senle
uyandım
Mit
dir
bin
ich
erwacht
Senle
unuttum
Mit
dir
habe
ich
vergessen
Bütün
dertlerimi
All
meine
Sorgen
Birgün
bile
ayrı
geçirmeden
Ohne
auch
nur
einen
Tag
getrennt
zu
verbringen
Senle
ağladım
Mit
dir
habe
ich
geweint
Senle
buldum
Mit
dir
habe
ich
gefunden
Huzur
yine
yeniden
Frieden,
immer
wieder
aufs
Neue
Öyle
bir
boşluğa
düştüm
ki
aniden
Ich
bin
plötzlich
in
eine
solche
Leere
gefallen
Kalbimde
yaktığın
ateşle
maksadın
ne
Was
bezweckst
du
mit
dem
Feuer,
das
du
in
meinem
Herzen
entzündet
hast?
Sakladım
ben
seni
bu
nağmelerimde
Ich
habe
dich
in
diesen
Melodien
verborgen
Gönlümün
en
derinlerinde
In
den
tiefsten
Winkeln
meines
Herzens
Hani
nerde
o
günler
Sag,
wo
sind
diese
Tage?
Hepsi
birer
hayaller
Sie
sind
alle
nur
Träume
Aramızda
koçaman
uçurumlar
Zwischen
uns
sind
riesige
Abgründe
Yine
yalnız
ve
derbeder
Wieder
einsam
und
heruntergekommen
Yine
hüzün,
yine
keder
Wieder
Trauer,
wieder
Kummer
Hani
nerde
o
eski
Sag,
wo
sind
diese
alten
O
eski
günler
Diese
alten
Tage?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filiz Tekalti, Ayda Mosharraf, Sermet Agartan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.