Aydilge - Takıntı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aydilge - Takıntı




Takıntı
Obsession
Tuz oldum, buz oldum gerçekken düş oldum
I have become salt, ice, and a real dream
Aklım denizde iken, çölde kumla doldum
While my mind is in the sea, I am filled with sand in the desert
Az oldum, çok oldum, aşka sığmaz oldum
I have become too little, too much, I can't fit into love
Dünya dar gelince, ayda gezer oldum
When the world became too small, I started to walk on the moon
Hadi durma söyle, hadi durma söyle ne oldu
Come on, don't stop, tell me, come on, don't stop, tell me what happened
Hadi durma söyle, hadi durma söyle ne oldu
Come on, don't stop, tell me, come on, don't stop, tell me what happened
Kapıların ardından
From behind closed doors
Gelen ışık gibi
Like the coming light
Yollara düşür beni
Send me on my way
Dönmem geri
I won't turn back
Tertemiz nefes gibi
Like a pure breath
Içine çek beni
Draw me in
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Az oldum, çok oldum, aşka sığmaz oldum
I have become too little, too much, I can't fit into love
Dünya dar gelince, ayda gezer oldum
When the world became too small, I started to walk on the moon
Hadi durma söyle, hadi durma söyle ne oldu
Come on, don't stop, tell me, come on, don't stop, tell me what happened
Hadi durma söyle, hadi durma söyle ne oldu
Come on, don't stop, tell me, come on, don't stop, tell me what happened
Kapıların ardından
From behind closed doors
Gelen ışık gibi
Like the coming light
Yollara düşür beni
Send me on my way
Dönmem geri
I won't turn back
Tertemiz nefes gibi
Like a pure breath
Içine çek beni
Draw me in
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Kapıların ardından
From behind closed doors
Gelen ışık gibi
Like the coming light
Yollara düşür beni
Send me on my way
Dönmem geri
I won't turn back
Tertemiz nefes gibi
Like a pure breath
Içine çek beni
Draw me in
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Kapıların ardından
From behind closed doors
Yollara düşür beni
Send me on my way
Tertemiz nefes gibi
Like a pure breath
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Hangi düşten düşmüşüm ben, hangi yoldan savruldum?
From which dream have I fallen, which way have I been swept away?
Hangi filmin başrolünde kahraman oldum?
In which movie did I become the hero?
Hangi senle mutluyum ben, hangi senle kavruldum?
With which you am I happy, with which you am I burned?
Hangi yoldan son çıkışta kaybolup durdum?
On which road did I get lost?
Kapıların ardından
From behind closed doors
Gelen ışık gibi
Like the coming light
Yollara düşür beni
Send me on my way
Dönmem geri
I won't turn back
Tertemiz nefes gibi
Like a pure breath
Içine çek beni
Draw me in
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Sanki hiç kaybolmayan
Like a never-ending
Bir takıntı gibi
Obsession
Bir takıntı gibi
Obsession
Bir takıntı gibi
Obsession






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.