Aydilge - Yaşayalım Hemen! - перевод текста песни на русский

Yaşayalım Hemen! - Aydilgeперевод на русский




Yaşayalım Hemen!
Давай жить сейчас!
Yaz yaz yaz
Пиши, пиши, пиши
İçim ayaz biraz?
Во мне мороз или просто дрожь?
Gece mi gündüz mü?
Ночь это или день?
Kimi hicaz? Kimi caz?
Кто в грусти, кто в джазе?
Yaz yaz yaz
Пиши, пиши, пиши
İçime düştü ayaz
Мороз внутри зажег свечи
Güneşi kim çaldı?
Кто украл солнце?
Çok karardı beyaz
Слишком потускнела белизна
Ah ben niye böyleyim?
Ах, почему я такая?
Deli miyim?
Безумна?
Hep düşünürüm
Вечно сомневаюсь
Öyle mi, böyle mi?
Так или иначе?
Hatrını sorsam mı, kendimi tutsam mı?
Спросить о тебе или сдержаться?
Ben bugün her şeyi, her şeyi yaksam mı?
Может, сегодня всё, всё предам огню?
Aşk için ölmeli derse de ah ah Sezen
Хоть Сезан говорит: "Любви ради умри",
Yaşayalım artık hemen!
Но давай жить сейчас!
Tutsam mı, yoksa bıraksam mı?
Держаться или отпустить?
Ben bugün her şeyi, her şeyi yaksam mı?
Может, сегодня всё, всё предам огню?
Aşk için ölmeli derse de
Хоть говорят: "Любви ради
Ah ah Sezen
умри", эх, Сезан,
Yaşayalım artık hemen!
Но давай жить сейчас!
Gel gel gel, bana bir aşk bana gel
Приди, приди, приди, любовь моя, приди
Gece mi gündüz mü, saati söyleme gel
Не говори, который час ночь или день
Gel gel gel, bana bir aşk bana gel
Приди, приди, приди, любовь моя, приди
Katibim söyle, Üsküdar ne güzel
Скажи, писец, как прекрасен Ускюдар
Ah ben niye böyleyim?
Ах, почему я такая?
Deli miyim?
Безумна?
Hep düşünürüm
Вечно сомневаюсь
Öyle mi, böyle mi?
Так или иначе?
Hatrını sorsam mı, kendimi tutsam mı?
Спросить о тебе или сдержаться?
Ben bugün her şeyi, her şeyi yaksam mı?
Может, сегодня всё, всё предам огню?
Aşk için ölmeli derse de ah ah Sezen
Хоть Сезан говорит: "Любви ради умри",
Yaşayalım artık hemen!
Но давай жить сейчас!
Tutsam mı, yoksa bıraksam mı?
Держаться или отпустить?
Ben bugün her şeyi, her şeyi yaksam mı?
Может, сегодня всё, всё предам огню?
Aşk için ölmeli derse de
Хоть говорят: "Любви ради
Ah ah Sezen
умри", эх, Сезан,
Yaşayalım artık hemen!
Но давай жить сейчас!
Hatrını sorsam mı, kendimi tutsam mı?
Спросить о тебе или сдержаться?
Ben bugün her şeyi, her şeyi yaksam mı?
Может, сегодня всё, всё предам огню?
Aşk için ölmeli derse de ah ah Sezen
Хоть Сезан говорит: "Любви ради умри",
Yaşayalım artık hemen!
Но давай жить сейчас!
Tutsam mı, yoksa bıraksam mı?
Держаться или отпустить?
Ben bugün her şeyi, her şeyi yaksam mı?
Может, сегодня всё, всё предам огню?
Aşk için ölmeli derse de
Хоть говорят: "Любви ради
Ah ah Sezen
умри", эх, Сезан,
Yaşayalım artık hemen!
Но давай жить сейчас!
Yaşayalım artık hemen!
Давай жить сейчас!





Авторы: Aydilge Sarp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.